有奖纠错
| 划词

Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.

由于公正判决,他向法院起诉。

评价该例句:好评差评指正

Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.

2比分是公正

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.

各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉本公约确立犯罪任何任何人员提供保护,使受到任何公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理会将有法律义务来解除对伊拉克封锁和所有公正制裁,如果它这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良人民都将告诉它必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成组织,因此它在各国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,必担心暴力、压迫或公正世界过程中,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einflutig, einflutigem, einfordern, einformen, Einformfräser, einförmig, Einförmigkeit, einformung, einfräsen, Einfräsung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Auch damit setzen wir im Dunkel des Unrechts ein Licht der Hoffnung.

因此,我们也在黑暗之中点亮希望之光。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Man möchte den Staat und die Gesellschaft vor jeder Unbill schützen.

人们保护国家和社会免受任何侵害。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Katar werde zu Unrecht an den Pranger gestellt, findet der Emir.

埃米尔认卡塔尔受到了嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Deshalb gelten sie bis heute als Vorbilder im Kampf gegen Ungerechtigkeit.

什么他们仍然被视反抗榜样。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年10月合集

Uribe kämpfte gegen den Friedensvertrag, weil er ihn für ungerecht hielt.

乌里韦反对和平条约,因他认

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die wenigen Menschen, die ihre Mitmenschen zu Unrecht anschwärzen wollen, können das heute schon bei der Polizei, ganz ohne Online-Tool.

方式抹黑通报少数人,现在也可以向警方举报,并不需借助网络工具。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Wie in jedem Gesetzentwurf sind Ungenauigkeiten, Unklarheiten und Ungerechtigkeiten drin.

与每一项法案一样,都存在准确、含糊和地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn dort ist erstmals ein Passus aufgenommen worden, der das Unrecht ausgleichen will.

在那里, 第一次包含了旨在补偿一段话。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Auch in diesem dritten und vielleicht wichtigsten Werk geht es um soziales Elend und Ungerechtigkeit.

第三部也许最重作品也关于社会苦难和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Diese Ökonomen sollen den Wert jahrhundertelanger Ungerechtigkeiten messen und bestimmen.

些经济学家旨在衡量和确定几个世纪以来现象价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Ja gut, aber " Herrschaft des Unrechts" ist ja noch mal was anderes.

海涅曼:,但统治”又另外一回事了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Fremdenfeindliches Verhalten und Gedanken sind aber ungerecht und falsch.

然而,仇外行和思和错误

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Er liefere sich einer " ungerechten und korrupten Justiz" aus.

他向“和腐败司法机构” 投降。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Am Unrecht der Okkupation ändere das nichts.

并没有改变占领

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Dass einfach solche Unrechte nicht mehr geschehen können in Deutschland.

现象不能再在德国发生。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Dies ist das Land der Teleri, in das ihr Krieg und Unruhe tragt mit eurem stolzen und ungerechten Gebaren.

泰勒利土地,你们用你们骄傲和将战争和动荡带到里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sollten wir nicht lieber angesichts der unfassbaren Ungerechtigkeit auf Unterschiede verzichten?

面对难以理解,我们难道应该放弃分歧吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Mit der Regelung soll nach offiziellen Angaben Unrecht aus der Apartheid-Ära abgemildert werden.

据官方表示,该规定旨在减轻 apartheid 时代待遇。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Zwar erkennt die Bundesrepublik Deutschland das Unrecht an, das Deutsche über die Kolonialgebiete gebracht haben.

德意志联邦共和国承认德国人给殖民地带来待遇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Aber ich sehe so viel Ungerechtigkeit hier in Katalonien, dass ich für die Unabhängigkeit bin.

但我看到加泰罗尼亚里有太多现象, 所以我支持独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einfügungsdämpfung, Einfügungsdämpfungsmaß, Einfügungsgewinn, Einfügungsübertragungsfaktor, Einfügungsverlust, Einfügungszeichen, einfühlen, einfühlsam, Einfühlsamkeit, Einfühlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接