In dieser Gruppe haben die guten Elemente die Oberhand.
在这个组里好人上风。
Diese Anschauung (Ein neuer Gedanke) gewinnt immer mehr die Oberhand.
这观点(的思想)越越上风。
Die Vernunft regiert.
上风。
Diese Meinung herrscht allgemein vor.
这意见上风。
Die Meinung überwiegt.
Der Gegner diktierte das Spiel.
对方在比赛中上风。
Schließlich siegte sein (mein) besseres Ich.
最终他(我)内心中好的面取得了胜利(或了上风)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kampf wogte hin und her, doch am Ende behielt das Sonnenross die Oberhand.
打斗不停,最后是太阳骏马。
Trotzdem, für mich überwiegen die Umweltthemen einfach.
尽管如此,对我来说环保的主题更。
Im Gegenteil, in diesem neuen, knallharten Wettbewerb setzt sich vor allem Selbstausbeutung durch.
相反,在这种激烈的新竞争中,自我剥削。
Zuletzt aber behielt Herakles, der Sohn des Zeus, die Oberhand und warf den Flussgott zu Boden.
最后,宙之子赫拉克勒,将河神摔倒在地。
Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck, bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht.
气泡变得不稳定,它逐渐失去压力,直到水流并将其再次压缩。
In der Luft haben die Alliierten also die Oberhand.
在空中, 盟军。
Die Gegner des Vorhabens haben sich nun durchgesetzt.
该项目的反对者现在已经。
Der Vater schien wieder von seinem Eigensinn derartig ergriffen, daß er jeden Respekt vergaß, den er seinen Mietern immerhin schuldete.
老人好像又一次让自己犟脾气,竟完全忘对房客应该尊敬。
Es konnte sich aber nicht durchsetzen.
但它无法。
Bei den Männern setzte sich der Engländer Gary Hunt durch.
英国人加里亨特在男人中。
Aber ist das wirklich eine Art von Gesellschaft, die sich durchsetzen kann?
但这真的是一种可以的社会吗?
Bei der Benennung der Monde hat sich aber Simon Marius durchgesetzt.
然而,在命名卫星时, 西蒙·马吕。
Ein Vorurteil lautet, Frauen hätten doch die Überlegenheit beim Auswendiglernen.
一种偏见是女性在记忆方面。
In Dormagen hat sich schließlich der modernere Teil der CDU durchgesetzt.
基民盟的更现代的部分最终在多尔马根。
Natürlich setzen sich die venezianischen Damen auch in diesem Falle durch.
当然,在这种情况下,威尼女士们也。
Die Kommission hatte Ungarn ermahnt, trotz der Krise europäisches Recht walten zu lassen.
委员会曾警告匈牙利, 尽管发生危机, 仍要让欧洲法律。
Und schließlich setzte sich die Kartoffel aber dennoch durch und wurde zum Volksnahrungsmittel.
然而,最终马铃薯, 成为主食。
Doch nun, nach der Veranstaltung, dominieren im bürgerlichen Brauhaus die Sorgen.
但是现在,事件发生后, 资产阶级啤酒厂的忧虑据。
Die Frage ist: Wer sitzt am Ende am längeren Hebel?
问题是:最终谁?
In zahlreichen anderen Regionen setzten sich Kandidaten der Kreml-Partei durch.
在许多其他地区, 来自克里姆林宫政党的候选人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释