Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.
所以上报告还未最后确定。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上原则的承诺。
Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.
我请常务副秘书长监督执行上改革措施。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正出重要倡议,向上有罪不罚文化发出挑战。
Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.
在对上活动进行审计发现一些系统问题和趋势。
Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.
一些非政府组织已试着解决上关切的问题。
Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.
在上架内,监督厅的员额供过程如下。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔偿委员会答复说,理事会已在执行上任务。
Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.
上许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。
Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.
联合国已在许多不同的情况下履行上各项职能。
Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.
上迅速步骤会对国家千年发展目标战略供重要的支助。
Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.
本公约生效后, 任何缔约国可议作出上修改。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.
三. 联合国秘书长应当向所有缔约国供上报告。
Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.
我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利用上进步和创新。
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况报告内每一方案,应按上分类注明执行率。
Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.
我将就上最后一个问题向大会第五十八届会议交报告。
Doch genug damit!
(上一切已)够了!
Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.
安全理事会授权,可以征召一个以上上小队立即执行任务。
Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.
基金应当自动由使用上款项的特派团以其分摊会来补充。
Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.
联合国系统的许多部门在对推进上议程的内容方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.
这与上述的2017年美国税收改革有关。
Viren verkomplizieren jetzt alles nochmal ein bisschen.
现在来看病毒,病毒比上述切都还要更复杂些。
Die beschriebenen Probleme gelten für alle großen Hersteller von Elektronikprodukten.
上述所描述的问题针对所有电子产品的大型供应商。
Irgendetwas fehlt in den letzten drei Sätzen, oder?
上述三句例句都缺少了什么,对吧?
Von vornherein sei angemerkt, dass beide Formen besagten Satzes völlig korrekt sind.
首先要指出的是,上述句子的两种形式都是完全正确的。
Wenn ihr dann noch die kleinen Tipps berücksichtigt, dann macht ihr hundert Prozent richtig.
如到了上述的些小方法,那之合格了。
So ermöglicht die OKR-Methode im besten Fall, jeden Tag als Team weiter zu kommen.
最理想的情况中,OKR方法能通过上述方式,让团队每天都更进步。
Außerdem gibt es hier eine ganz lange Museumsmeile und all das gucken uns heute an.
此外,波恩还有很长的“博物馆大道”,上述这些,我们今天都会去参观。
Man hört sie nicht mehr so oft, aber sie existieren noch.
虽然上述单词使用不太常见,但它们仍然存在。
All das sind die Gründe, die für mich klar dagegensprechen, ohne medizinische Verordnung mit einer Keto-Diät anzufangen.
上述是我反对在没有医疗处方的情况下进行生酮饮食的理由。
Bei all diesen Dingen, geht man mit Sicherheit durch gute und schlechte Zeiten, durch Höhen und Tiefen.
上述所有事项,在做到之前,都会经历艰难险阻,跌宕起伏。
Ich hab aber noch eine gute Nachricht: Das wars auch schon mit den wirklich negativen Dingen für 2019.
上述是2019年确定会发生的不好的事情。
Und genau, das ist ähnlich wie oben gestaltet.
确切地说,这与上述类似。
Das ist bei diesem Verb hier der Fall.
但以下是上述情况的例句。
Wenn du andere Fragen stellst, handelt es sich nicht um diese Objekte!
若是提问其他格,不能用上述提问词语。
Der Kommunikationsdirektor des US-Sicherheitsrats äußerte sich gestern Abend.
美国安理会通讯主任昨晚发表了上述言论。
Auch die eben genannte Mehrtätigkeit spart nicht wirklich Zeit.
即使是上述额外的活动也不能真正节省时间。
Das sagte der britische Premierminister Boris Johnson im Parlament.
英国首相鲍里斯·约翰逊在议会发表上述言论。
Aber gänzlich unbemerkt bleiben sie nicht – zu besagtem Diskussionsabend kamen Hunderte.
但他们并没有完全被忽视——数人参加了上述讨论晚会。
Wenn Sie nicht halb bleiben, folgen Sie dem vorgenannten Kündigungsprozess.
如您不中途停留, 请遵循上述终止流程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释