有奖纠错
| 划词

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以报告还未最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对原则的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执行改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正出重要倡议,向有罪不罚文化发出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对活动进行审计发现一些系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

架内,监督厅的员额供过程如下。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已在执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已在许多不同的情况下履行各项职能。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

迅速步骤会对国家千年发展目标战略供重要的支助。

评价该例句:好评差评指正

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可议作出修改。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国报告。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利用进步和创新。

评价该例句:好评差评指正

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执行情况报告内每一方案,应按分类注明执行率。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就最后一个问题向大会第五十八届会议交报告。

评价该例句:好评差评指正

Doch genug damit!

(一切已)够了!

评价该例句:好评差评指正

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

安全理事会授权,可以征召一个以上小队立即执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用款项的特派团以其分摊会来补充。

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进议程的内容方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anilinformaldehydharz, Anilingummidruck, Anilinharz, Anilinharzpapier, Anilinkrebs, Anilinleder, Anilin-Leder, Anilinleder ohne Zurichtung, Anilinoplast, Anilinpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.

这与上述的2017年美国税收改革有关。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Viren verkomplizieren jetzt alles nochmal ein bisschen.

现在来看病毒,病毒比上述切都还要更复杂些。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die beschriebenen Probleme gelten für alle großen Hersteller von Elektronikprodukten.

上述所描述的问题针对所有电子产品的大型供应商。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Irgendetwas fehlt in den letzten drei Sätzen, oder?

上述三句例句都缺少了什么,对吧?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Von vornherein sei angemerkt, dass beide Formen besagten Satzes völlig korrekt sind.

首先要指出的是,上述句子的两种形式都是完全正确的。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wenn ihr dann noch die kleinen Tipps berücksichtigt, dann macht ihr hundert Prozent richtig.

到了上述些小方法,那合格了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So ermöglicht die OKR-Methode im besten Fall, jeden Tag als Team weiter zu kommen.

最理想的情况中,OKR方法能通过上述方式,让团队每天都更进步。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Außerdem gibt es hier eine ganz lange Museumsmeile und all das gucken uns heute an.

此外,波恩还有很长的“博物馆大道”,上述这些,我们今天都会去参观。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Man hört sie nicht mehr so oft, aber sie existieren noch.

虽然上述单词使用不太常见,但它们仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

All das sind die Gründe, die für mich klar dagegensprechen, ohne medizinische Verordnung mit einer Keto-Diät anzufangen.

上述是我反对在没有医疗处方的情况下进行生酮饮食的理由。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Bei all diesen Dingen, geht man mit Sicherheit durch gute und schlechte Zeiten, durch Höhen und Tiefen.

上述所有事项,在做到之前,都会经历艰难险阻,跌宕起伏。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ich hab aber noch eine gute Nachricht: Das wars auch schon mit den wirklich negativen Dingen für 2019.

上述是2019年确定会发生的不好的事情。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Und genau, das ist ähnlich wie oben gestaltet.

确切地说,这与上述类似。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das ist bei diesem Verb hier der Fall.

但以下是上述情况的例句。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Wenn du andere Fragen stellst, handelt es sich nicht um diese Objekte!

若是提问其他格,不能用上述提问词语。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Kommunikationsdirektor des US-Sicherheitsrats äußerte sich gestern Abend.

美国安理会通讯主任昨晚发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备指南

Auch die eben genannte Mehrtätigkeit spart nicht wirklich Zeit.

即使是上述额外的活动也不能真正节省时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Das sagte der britische Premierminister Boris Johnson im Parlament.

英国首相鲍里斯·约翰逊在议会发表上述言论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Aber gänzlich unbemerkt bleiben sie nicht – zu besagtem Diskussionsabend kamen Hunderte.

但他们并没有完全被忽视——数人参加了上述讨论晚会。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn Sie nicht halb bleiben, folgen Sie dem vorgenannten Kündigungsprozess.

您不中途停留, 请遵循上述终止流程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Animosität, animpfen, Animus, Anion, anionaktiv, anionaktiver Stoff, Anionbase, Anionen, anionenaktiv, Anionenaustausch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接