Ohne Zusammenhang kann man das Zitat nicht verstehen.
看上下文,引文。
Der Übergang des Artikels war sehr abrupt.
篇文章上下文的过渡突然。
Aus dem Zusammenhang gerissen,ist diese Stelle unverständlich.
脱离上下文,一能理解的。
Bei dieser Inhaltsangabe ist einiges aus dem Zusammenhang geraten.
篇内容提要中有几处上下文联贯。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念的精确含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aufgabe im Lese-Verstehen Teil 1 besteht darin, Textzusammenhänge zu erkennen.
阅读理解第一部分的任务是理解文关。
Die Menü-Taste ruft das Kontextmenü auf, funktioniert also ähnlich wie die rechte Maustaste.
菜单键可调文菜单,功能类似于鼠标右键。
Also passt es hier schon mal nicht in diesen Kontext.
所以它不适合文。
Doch das hat ziemlich gut funktioniert, denn Chat-GPT arbeitet mit Kontext.
但它相当有效,因为Chat-GPT会文进行写作。
Das heißt, wir müssen hier entscheiden, was denn in dem Kontext das passende Wort ist.
这意味着,我们得决定哪词符合文语境。
Das macht man auch bei Witzen so, damit der Zuhörer sich den Kontext besser vorstellen kann.
这也是核心要点,为了让听众更好理解文。
Er konnte Fachbegriffe im richtigen Kontext verwenden und den Inhalt fehlerfrei wiedergeben.
他能正确的在文中使专业术语,并能准确无误地呈现内。
Umso aussagekräftiger ist dafür der Kontext: Wer ist der Verfasser?
文就更有意义:它的作者是谁?
In der Philosophie bedeutet die Hermeneutik das Verstehen von Sinnzusammenhängen in menschlichen Lebensäußerungen aller Art.
哲学中注释学的意思是对所有形式的人类生活中的表达的文的理解。
Das geht aber nur, wenn man einen bestimmten Kontext hat.
但这仅在您具有特定文的情况有效。
Ein geschriebenes Wort kann mehrere Definitionen haben und wir erschließen seine Bedeutung in der Regel aus dem Kontext.
一书面词语可以有多种定义,我们通常根据文推断其含义。
Es ist viel, viel wichtiger, dass ihr insgesamt den Textzusammenhang versteht.
更重要的是,你们需要从整体去理解文。
Ist das ein Satz? Ohne Kontext nicht, nein.
这是句子吗?缺少文,不是句子。
Hier wird das " Du" nicht wie im Deutschen angeboten, sondern richtet sich je nach dem Kontext.
在荷兰语中,“你”并不像在德语中那样,而是根据文来使。
Ihr seht also, Wortarten sind Formen, die erst in einer bestimmten Situation, einem Kontext, eine richtige Funktion bekommen.
你看,词形也是形式,在特定情境,文,可以得出具体功能。
Das ist immer im Kontext zu sehen.
这总是必须结合文来看待。
Das heißt, wir benutzen dieses Wort nicht in einem richtig ernsten Zusammenhang.
这意味着我们没有在非常严肃的文中使这词。
Und in diesem Sinn benutzt man " einstellen" auch in anderen Zusammenhängen.
正是在这意义,“集合”也被在其他文中。
So einen Satz könntet ihr in einem Bewerbungsschreiben schreiben oder in so einem ähnlichen Kontext.
您可以在求职信或类似的文中写出类似的句子。
Wobei, mir fällt gerade kein Zusammenhang ein, wo der nicht scheiße klingt, aber egal.
好吧,我现在想不出一听起来不像废话的文,但这并不重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释