有奖纠错
| 划词

Drei der Empfehlungen wurden bereits umgesetzt.

其中三项建议已经得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.

运输合同当事人可以协议变更五十二项和三项五十二款和五十二的效力。

评价该例句:好评差评指正

Diese drei Strategien werden in den Ziffern 40-44 vorgestellt und in den Ziffern 45-114 ausführlich und mit konkreten Programmen beschrieben.

下文40段至44段逐简介这三项战略45段至114段详加阐述并提出具体方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Veröffentlichungsdienst hat sechs der Empfehlungen vollständig umgesetzt, darunter zwei der besonders bedeutsamen, und drei weitere besonders bedeutsame Empfehlungen zum Teil.

出版处全部执行了六项建议,包括两项重要建议,并部分执行了其他三项重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.

“安全理事中非当局就改组军队颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。

评价该例句:好评差评指正

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

、控制方是唯可以与承运人约定对运输合同的变更的人,但五十二项和三项述及的内容除外。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Ländern, die dieses wichtige Rechtsinstrument und seine drei Zusatzprotokolle noch nicht ratifiziert haben, eindringlich nahe, dies zu tun und auf diese Weise seine wirksame Umsetzung zu unterstützen.

我促请那些尚未批准这项重要文书及其三项议定书的国家对其予以批准,从而支持其切实执行。

评价该例句:好评差评指正

Drei grundlegende Hindernisse stehen einer wirksameren internationalen Antwort im Weg: die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Staaten, schwache Koordinierung zwischen den internationalen Organisationen und mangelhafte Einhaltung von Verpflichtungen durch viele Staaten.

三项基本障碍,使国际社不能作出更为有效的回应:国家间合作不足,国际机构间协调乏力,许多国家遵行不够。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission erhielt die volle Unterstützung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, die ihr bei der Einbringung von Innovationen in den zwischenstaatlichen Beratungsprozess behilflich war, um die drei Themen in Verbindung mit Querschnittsfragen einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen.

经济和社事务部对该委员提供了全力支持,协助委员在政府间议事过程中引入创新做法,结合贯穿各领域的共同问题对这三项专题进行深入审查。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer kann sich gegenüber einem Dritten, der ein übertragbares Beförderungsdokument oder ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument gutgläubig erworben hat, auf Absatz 1 Buchstabe c nur berufen, wenn in den Angaben zum Vertrag vermerkt ist, dass die Güter an Deck befördert werden können.

四、三方已善意取得可转让运输单证或可转让电子运输记录的,承运人无权对其援用本三项的规定,除非合同事项载明可以在舱面上载运货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten und den jeweiligen Ausschüssen daher eindringlich nahe, verstärkt nach Wegen zur weiteren Verbesserung der Durchführung der Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) zu suchen, im Einklang mit den Bestimmungen dieser und anderer einschlägiger Resolutionen.

因此,安全理事大力鼓励员国和各有关委员加倍努力,根据1267(1999)号、1373(2001)号和1540(2004)号决议和其他有关决议的规定,设法进步加大执行这三项决议的力度。

评价该例句:好评差评指正

Werden die Güter nach Absatz 2 Buchstabe c verkauft, so hat der Beförderer den Verkaufserlös für die Person, der die Güter zustehen, abzüglich der dem Beförderer gegebenenfalls entstandenen Kosten sowie sonstiger Beträge, die dem Beförderer in Zusammenhang mit der Beförderung dieser Güter zustehen, zu verwahren.

四、货物根据本二款三项出售的,承运人应为有权提取货物的人的利益代为保管出售货物的价款,但可从中扣除承运人承担的任何费用和应付给承运人的与运输这些货物有关的其他任何款项。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr richtete sich die Tätigkeit des Zentrums für internationale Verbrechensverhütung unter anderem auf die Unterstützung des Verhandlungsprozesses über den Entwurf des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine drei Protokolle über den Handel mit Menschen, Migranten und Schusswaffen.

过去年,国际预防犯罪中心的活动包括支持《联合国打击跨国犯罪组织公约》草案及其有关贩卖人口、移徙人口和枪械的三项议定书的谈判过程。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns auf drei gemeinsame Ziele geeinigt: erstens Übernahme der Rekrutierung, Ausbildung, Ausrüstung und Bewaffnung der irakischen Sicherheitskräfte durch Irak, zweitens Übernahme der Befehlsgewalt und Kontrolle über die irakischen Kräfte durch Irak und drittens Übertragung der Verantwortung für die Sicherheit an die Regierung Iraks.

我们已经同意三项共同目标:,伊拉克负责伊拉克安全部队的招募、训练、装备和武装;二,伊拉克负责伊拉克部队的指挥和控制;三,将安保责任移交给伊拉克政府。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》二十三二项增设非常任席位问题;根据《宪章》二十七三项步审议关于安理常任理事国投不赞同票的安排。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird die Vorbereitungskommission mit der Behandlung dreier ebenfalls in ihrem Mandat vorgesehener, noch offener Gegenstände beginnen: dem Entwurf des Abkommens über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und dem Gerichtshof, dem Entwurf der Finanzordnung und der Finanzvorschriften und dem Entwurf eines Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs.

预备委员还将开始审议其任务范围中尚待完成的三项问题:联合国与法院关系协定草案;财务例和细则草案;和法院特权与豁免协定草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

十九二款、二十三款至四款、三十六二项、三项四项、四十四款二项、四十四四十八三款、五十二项、五十九款、六十三六十六六十七二款、七十五四款以及八十二款和五款述及的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信应当采用书面形式。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf das Ziel der Beseitigung der extremen Armut und des Hungers konzentrierte sich der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) auf drei Schlüsselmaßnahmen zur Armutsbekämpfung in ländlichen Gebieten: Ausbau der Kapazitäten der Armen und ihrer Organisationen in ländlichen Gebieten, Verbesserung des gleichberechtigten Zugangs zu produktiven natürlichen Ressourcen und Technologie und Erweiterung des Zugangs zu Finanzdienstleistungen und -märkten.

关于消除极端贫穷和饥饿这目标,国际农业发展基金注重以下三项关键措施,以减少农村地区的贫穷:加强农村穷人及其组织的能力,改善公平获得生产性自然资源和技术的机,增加获得金融服务和进入市场的机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fretten, frettieren, Freud, Freudchen, Freude, freudebringend, Freuden, freudenarm, Freudenbecher, Freudenberg am Main,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Die ersten beiden von drei Studiensettings sind weitgehend identisch.

三项研究设置中的前两项基本相同。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Jonas Deichmann will in 120 Triathlons die Welt umrunden.

乔纳斯·戴曼(Jonas Deichmann)通过120次铁人三项比赛环游

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Nun wurde Hans in den großen Saal geführt, wo die dritte Aufgabe auf ihn wartete.

汉斯被带进了大厅,第三项任务就在那里等着他。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Patrick Lange kommt als erster ins Ziel und ist Ironman Weltmeister.

帕特里克·兰格是第一个冲过终点线的人,也是铁人三项军。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Und darum wünschte sie sich um so mehr, dass der schöne Fischersohn einst die drei Proben bestehen möge.

也是她更位英俊的渔夫儿子能通过三项考验的原因。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Als die hohen Herren an den drei Proben wie gewohnt gescheitert waren, kam die Reihe an den Jüngling.

贵族们还是没能通过三项考验,就在之后,位年轻人站了出来。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Es ist die 3. Anklage gegen Trump.

是针对特朗普的第三项指控。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Es ist die 3. Anklage gegen ihn.

是对他的第三项指控。

评价该例句:好评差评指正
Fit C2

Zu jedem Ausschnitt gibt es drei Aufgaben.

每个部分有三项任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Drei Pulitzer-Preise für die " New York Times" ! !

《纽约时报》三项普利策奖!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das dritte Hilfsprogramm läuft im Sommer nächsten Jahres aus.

三项援助计划将于明年夏天到期。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Denn drei Aufgaben müssen bis heute Nachmittag 15 Uhr umgesetzt sein.

因为今天下午三点之前必须完成三项任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Ein drittes Hilfspaket soll bis zu 86 Milliarden Euro umfassen.

三项援助计划将包括高达860亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Bei den bisherigen drei Anklagen hatten die Behörden darauf verzichtet.

在之前的三项指控中,当局没有样做。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Heute fand in der französischen Stadt Nizza die Ironman Weltmeisterschaft der Frauen statt.

今天,铁人三项女子铁人三项锦标赛在法国尼斯市举行。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Triathlon, das bedeutet Schwimmen, Radfahren und Laufen.

铁人三项意味着游泳、骑自行车和跑步。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Bei der Triathlon-WM in Hamburg hat das deutsche Mixed-Staffel-Team den Titel errungen.

德国混合接力队在汉堡铁人三项锦赛上夺得军。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Er ist der erste Mensch mit Downsyndrom, der einen Ironman geschafft hat.

他是第一个完成铁人三项的唐氏综合症患者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Demnach gibt das Presse- und Informationsamt im Schnitt drei Umfragen pro Woche in Auftrag.

因此,新闻和信息办公室平均每周委托进行三项调查。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Für die deutschen Triathleten gabs heute sogar drei Medaillen.

对于德国铁人三项运动员来说, 今天甚至有三枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freuen, Freund, freund, Freundchen, Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot., Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot., Freundesbrust, Freundesgruss, Freundeskreis, Freundfeind,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接