In einem unbeobachteten Augenblick machte er sich davon.
他在未被人看到的一瞬。
Es geschah in einem Augenblick.
是一瞬发生的事。2)(恰好)发生在同一时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im gleichen Augenblick faßt mich eine sinnlose Angst.
这一瞬,被极度的恐惧攫住。
Wie man eine Hand umwendet, ist es anders mit mir.
一瞬间,的处境彻底变了。
Es war fast wie der Ton einer Kirchenglocke, aber man hörte ihn nur für einen Augenblick.
它听起来像是教堂的钟声,但只有短短一瞬。
In diesem Augenblick pfeift es hinter uns, schwillt, kracht, donnert.
就在这一瞬,们身后响起了嘘声,它膨胀、爆裂、轰鸣。
Einen Moment überlegte ich, ob ich das Wiederfinden nur geträumt hatte.
有一瞬间,在想,是否只是梦了再次找了它。
Und ich fühle es, du kannst den nicht hassen, der so für dich glüht.
绿蒂啊,其实再过一千年,也相信你不会把对你一瞬的印象磨灭!
Dann wirst du überrascht werden von einem coolen Jungen, den du ganz plötzlich total toll findest.
然后你会被某个宝藏男孩吸引,你一瞬间突然发现他还挺酷的。
Die Boote wurden ausgesetzt, und kaum hatten sie den letzten Matrosen gerettet, versank das Schiff vor unseren Augen.
船开始下沉,就在们救出最后一名水手的一瞬间,船在们眼前彻底沉没了。
– Solltest du dein Herz für mich verschlossen haben, um des Augenblicks willen, der mich ewig an dich befestigte?
难道为了和你永远联结起来的一瞬,你就如此把从你心中放逐出去了?
Und hast du nicht gesehen, war der Dieb schon zum Stall hinaus.
就在您没注意的一瞬间,大盗已经从马厩离开了。
Ja, ein Augenblick ist ein sehr kurzer Zeitraum.
是的,一瞬间是非常短暂的时间。
Und ein Augenblick ist noch kürzer als eine Sekunde, oder?
而且一瞬间比一秒钟还要短,对吧?
In einem Moment habe sie verstanden, dass das “Das” ist, was sie machen will und muss.
一瞬间她明白了“个”就是她想要和需要做的。
Schließlich weinten beide gemeinsam, und Aureliano fühlte einen Augenblick, daß der Schmerz verschmerzt war.
最后,他们俩一起哭泣起来,奥雷里亚诺有一瞬间觉得痛苦已经结束了。
Das ist auch ein kurzer Zeitraum, aber länger als ein Augenblick.
这也是一个短暂的时间段,但比一瞬间要长一些。
Jens Glob kann in letzter Not die Kirchentüre vor sich bringen, worauf das Schwert das hölzerne Schnitzwerk in Stücke zersplittert hat.
彦斯·葛罗卜在最后一瞬,把他带教堂大门前,剑把大门上的木雕刺破了。
Der Junge aber packte sein Schwert und hieb dem Drachen alle drei Häupter ab, als dieser sich gerade umdrehen wollte.
就在巨转身的一瞬间,少年抓起他的剑,砍掉了巨龙的三个脑袋。
Er bekommt Kopfschmerzen, ein ziemlich heftiges unangenehmes und stechendes Gefühl, fast so, als würde das Gehirn kurz einfrieren.
他感头痛,一种非常糟糕、不舒服和刺痛的感觉,几乎就像他的大脑有一瞬间冻结了一样。
`Nun sterbe und schwinde ich, würdest du sprechen, und im Nu bin ich ein Nichts. Die Seelen sind so sterblich wie die Leiber.
‘现在死去而消灭,在一瞬之间化为乌有。灵魂不是不灭的,像肉体一样。
Kaum war das geschehen, verwandelte sich der Stier in einen schönen Prinzen und die anderen Ochsen in seine Minister und Diener.
就在这一瞬间,公牛变成了一位英俊的王子,其他的牛变成王子的臣子和随从。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释