有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Auf Klo 噼啪聊

Und die Stück für Stück anzugehen.

一点一点解决它们。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Der Umbruch bei Spanien wird Stück für Stück durchgezogen.

西班牙的变革正在一点一点进行着。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20241月合集

Nach und nach wächst dann die Eisfläche zu.

冰面一点一点扩大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Krümel für Krümel müssen die Asteroidenteile aufgesammelt werden.

小行星碎片必须一点一点捡起来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Stück um Stück beißen sich Bagger in den Beton der Carolabrücke.

挖掘机一点一点咬入卡罗拉大桥的混凝土。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Um Zentimeter für Zentimeter drücken die beiden das Buchenholz jetzt in die endgültige Form rein.

两人现在正一点一点将橡木压入状。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20251月合集

Nach und nach trainierten wir ihn für unterschiedliche Situationen und Geräusche.

我们一点一点训练他应对不同的情况和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Stück für Stück sollen weitere Bereiche und Tierarten dazukommen.

一点一点,其他区和动物种类将被添加。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Mathe

Du lernst sie nach und nach im Matheunterricht und vielleicht hier auf dem Kanal.

你在数学课上一点一点学习它们,也许在频道上。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Der Schlüssel ist, aktiv teilzunehmen, und nach und nach werden Sie sich wohler fühlen.

关键是积极参与, 一点一点你会感觉更舒服。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20249月合集

Ich muss dann immer erstmal Luftholen. Und dann muss ich die nach und nach wieder auspusten.

我总是要先喘口气。然后我必须再一点一点把它们吹灭。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Was 1985 niemand geglaubt hat: Der Nationalpark wurde Stück für Stück verbessert.

1985没有人相信的是:国家公园一点一点改善了。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er spürte, wie er nach und nach, auf einen unabwendbaren Schiffbruch zusteuernd, den Sinn für Gerechtigkeit verlor.

他感觉到,在走向一场不可避免的海难时,他一点一点失去了正义感。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Ministerpräsident Günter sagte nach einer Expertenanhörung: Das Land wolle den Weg Richtung Normalität Stück für Stück weitergehen.

君特总理在听取专家意见后表示:该国希望继续在通往正常化的道路上一点一点前进。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Die Lehrer selbst müssen erst mal in die neue Technik reinfinden. Wir Lehrer müssen uns das Stück für Stück erarbeiten.

教师自己首先必须习惯新技术。我们老师必须一点一点解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Damals waren die Figuren noch sehr schlicht, sie hatten nur eine einzige Farbe und Kinder konnten sie nur wenig bewegen.

那时候的人物还很简单,只有一种颜色,孩子们只能一点一点移动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da müssen wir übrigens als Land auch unsere Hausaufgaben machen, auch wir haben noch sachgrundlos Befristete, die müssen wir auch Stück für Stück zurückfahren.

顺带一提,作为一个州, 我们也要做功课,我们也还有一些无缘无故的固定期限合同, 我们要一点一点减少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20175月合集

Wenn aber börsennotierte Großkonzerne die Versorgung von Patienten auf dem Land oder auch in der Stadt Stück für Stück übernehmen, dann werde bald ein anderer Wind wehen, glaubt er.

但他相信,如果大型上市公司一点一点接手国内或城市的病人护理工作,那么很快就会刮起一股不同的风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ballistische Bombe, Ballistokardiographie, Balljunge, Ballkleid, Ballkleid-BH, Ballmädchen, Ballmill, Ballnetz, Ballon, Ballon mit Umkleidung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接