有奖纠错
| 划词

Du mußt dich erst eine Zeit erholen.

你得先休息一段时

评价该例句:好评差评指正

Bis zum nächsten Urlaub ist noch eine gute Strecke.

到下次休假有好长一段时

评价该例句:好评差评指正

In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.

一段时他对工作放松了。

评价该例句:好评差评指正

Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.

曾经有一段时我们在一起工作过。

评价该例句:好评差评指正

Die Erlebnisse der letzten Zeit haben ihn sehr verändert.

最近一段时的经历使他变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Er kümmerte sich eine Zeit lang als Babysitter um ihre Enkelin.

很长一段时他都像保姆一样照料着孙女。

评价该例句:好评差评指正

Es ist noch eine Weile (lange) hin, bis die Bauarbeiten beginnen.

到建筑工程开一段时(好久)。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben in der letzten Zeit viel Geld (Benzin) verfahren.

(口)我们在最近一段时里驾车花费了许多钱(汽油)。

评价该例句:好评差评指正

In letzter Zeit habe ich abgenommen.

最近一段时我瘦了很多。

评价该例句:好评差评指正

Die vorübergehende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft wird während der kommenden Phase auch weiterhin erforderlich sein.

在今后一段时里仍将需国际社会给予临时性的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.

有关主团的立场为各会员国所知已经有一段时了,这些立场现阶段不太可能被全部采纳。

评价该例句:好评差评指正

Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.

批发价格的变化一般说来会在一段时过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste.

一段时以来,已十分明确的是,需对国际应急机制进行审查,同时必须商定更为清楚的责任制和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Die stärkste Verkürzung (107 Tage) wurde bei der Phase vom Zeitpunkt der Abgabe einer Empfehlung durch eine Hauptabteilung bis zum Zeitpunkt der Genehmigung durch die Ernennungs- und Beförderungsgremien erzielt.

缩短的最主一段时是从一个部门提出建议到任用和升级机构批准之的时,缩短了107天。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必时和每隔一段时,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Zeit konzentrierte sich die Partnerschaft zwischen der UNF und dem UNFIP nicht mehr ausschließlich darauf, einzelne Projekte zu programmieren und zu finanzieren, sondern auch darauf, über die Hintergründe dieser Projekte und über die Arbeit der Vereinten Nationen an sich zu berichten.

一段时以来,联合国基金会-伙伴基金的伙伴关系重点从专门编制单个项目方案和为这种项目供资发展为同时“讲述”这些项目和联合国总体工作的“故事”。

评价该例句:好评差评指正

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,因为让可能在相当一段时内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Butinylen, Butler, Butoxyl, Butt, Bütte, Buttel, Büttel, Bütten, Büttenbeheizung, Büttenleimung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das wird noch mal eine gute Zeit dauern, bis ich da durch bin.

得花上一段时间才能

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Wir leben und arbeiten schon lange in Deutschland.

我们在德国生活和工作很长一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Und du kannst fürs erste einmal bei mir wohnen.

你可以在我这里先住一段时间

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und damit werden wir noch lange zu tun haben.

这项工作我们还将处理很长一段时间

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Schon seit einiger Zeit versuchen beide, ihm näherzukommen.

一段时间以来,她们都试图接近他。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich schätze, das ist bei dir auch schon eine ganze Weile her, oder nicht?

我想,也有一段时间了吧?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das wird auch ne Zeit lang so hingenommen.

其他国家在一段时间内也忍受了。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Er fühlt sich seit einiger Zeit immer müde und schlapp.

一段时间以来,他一直感到疲惫无

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das führt nach einiger Zeit zu Organversagen.

一段时间过后,这就会导致器官衰竭。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dies wird aber nach einer Weile zu einem erheblichen Kraftaufwand.

然而,这在一段时间后会变得相当

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

V.a. wenn man das dann länger studiert hat.

尤其是当你已经学习了很长一段时间

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine Weile kann sie so noch überleben.

它能存活一段时间

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Der Deal ging eine Weile gut.

这场交易进行了一段时间

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Rübezahl ließ sie eine Zeit lang gewähren.

山神默默忍受了一段时间

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Und so wird es auch noch eine ganze Weile bleiben.

它也仍会在一段时间里保持这样的状态。

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Oh ja, eine Zeit lang war es wirklich sehr traurig.

哦,是的,有一段时间真的很难过。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir haben gesehen, dass das lange Abschnitte eben nicht gelingt.

我们已经看到,在很长一段时间内,这根本行不通。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Doch nach einiger Zeit bekam es Heimweh und wollte nach Hause.

但过了一段时间,她想家了,想要回家。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Mich tröstet schon der süße Gedanke, dass wir zumindest mal etwas Zeit miteinander verbringen.

能和你出来玩一段时间已经足以安慰我了。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Ihr solltet euren Hund also eine Zeit nach dem Zeckenbiss beobachten.

在被蜱虫叮咬后,应该观察狗狗一段时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Butyramid, Butyrat, Butyrinase, Butyroin, Butyrolacton, Butyron, Butyronitril, Butyropersäure, Butyrophenone, Butyryl-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接