Sie würde in die kleine Stadt zurückkehren, aus der Tomas' Stimme sie einst abberufen hatte.
她要回到那个小镇,当初,是托马斯的声音把她从小镇里夺走的。
Nach Hause zurückgekehrt, wusste Hou Yi darüber Bescheid.
后羿回到家中,得知了这个消息。
Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren würde.
再也会回来了。
Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.
全国都在讨论这个受欢迎的变化,而当经典口味回归时,们都松了一口气。
Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren müsse.
Könnte sich Gerrit, der in Lingen aufwuchs, vorstellen, wieder dorthin zurückzukehren?
在林根长大的格里特,可想象又回到那里吗?
Man nannte mich einen guten, ehrlichen Schilling, und in die Heimat sollte ich zurückkehren.
我被称优秀诚实的先令,我应该回家。
Wenn wir jetzt zurückkehren, sind wir müde, zerfallen, ausgebrannt, wurzellos und ohne Hoffnung.
但现在回,我们倦了,崩塌了,耗尽了。无根,无望。
Denn er sehnte sich danach, zurückzukehren und mit uns die einfachen Freunden zu genießen.
一心想着回来这里,与咱共乐天真。
Der war mittlerweile zurückgekehrt, und hatte große Sorgen wegen des unartigen Töchterleins ausgestanden.
父亲这会儿已经到家了,正在这个调皮的女儿苦恼。
In die Unterkunft durfte er nicht zurückkehren.
被允许返回避难所。
Wir müssen seriöser arbeiten, zur Normalität zurückkehren.
我们必须更加认真地工作,恢复正常。
Wann sie nach Myanmar zurückkehren können, ist unklar.
目前尚清楚们何时可返回缅甸。
Danach rechnet sie fest damit, nach Syrien zurückzukehren.
之后,她坚定地希望回到叙利亚。
Das kommt ganz darauf an. Viele sind schon zurückgekehrt.
Yonucu:这取决于。 许多人已经回来了。
Und da der Vater noch nicht zurückgekehrt war, entschloss sich die ungeduldige Braut, den Baron selber heimzusuchen.
但还好父亲还没有回来,耐烦的女儿决定亲自找男爵。
Für meine Vorfahren war es jahrhundertelang verboten, hierher zurückzukehren.
几个世纪来,我的祖先被禁止返回这里。
" Ich bin von hier, ja. Geboren, weg gewesen und wieder zurückgekehrt" .
“我是从这里来的,是的。出生,离开并返回”。
Schließlich sollen sie ja heil zurückkehren ins Heim mit schönen Erinnerungen.
毕竟,们应该带着美好的回忆安全回到自己的家。
Für einen kurzen Moment habe er sich abgesetzt und sei nicht zurückgekehrt.
离开了一会儿,就没有回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释