Das bedeutet: Es genügt nicht, einer Partei ihre verwerflichen verfassungswidrigen Ziele vorzuwerfen.
着仅仅指责一个政党其应受谴责的违宪目标是不够的。
Es müsse für Nutzer einfacher werden, Beiträge mit verwerflichen Inhalten zu melden, teilte das weltgrößte soziale Netzwerk mit.
家全球最大的社交网络表示,户必须更轻松地举报内容令人感的帖子。
Das niedrige Niveau dieses verwerflichen Diskurses erwartet man nicht von Vertretern, die weltweit Unterstützung für ihre Sache suchen.
代表们不期望种应受谴责的言论的低水平,他们为自己的事业寻求全球支持。
Und es wäre auch verwerflich, weil man sozusagen einen Menschen damit zu einem bestimmten Zweck erzeugen würde, was absolut ethisch inakzeptabel wäre.
而且也受到谴责,因为你创造一个人,可以说,为了一个特定的目的,在道德上是绝对不能接受的。
Derartige Militärschläge seien in jeder Hinsicht verwerflich, sagte ein Sprecher des US-Außenministeriums.
美国国务院发言人说, 种军事打击在各个方面都应受到谴责。
Corona leugner gegen Lockdown, Taliban, mittelwege und Kompromisse erschienen Plötzlich als etwas verwerfliches.
Das ist zwar weitgehend korrekt, macht es in den Augen vieler Kritiker wie Amnesty International aber nicht weniger verwerflich.
Seine Verhaltensweise war wirklich verwerflich, aber er hat sich in Bezug auf die große Gerechtigkeit unverfälscht verhalten.
Ich will niemanden ermutigen zu sagen, dass ein religiöser Text verwerflich ist und ignoriert oder weggestrichen werden soll.
Mich als Franzosen hat dieser offizielle Aufruf schockiert, denn uns brachte man in der Schule bei, dass Denunziation moralisch verwerflich sei.
Ich find's nicht schlimm, wir essen ja Fleisch, wir essen andere Tiere, deswegen finde ich es nicht so verwerflich auch Insekten zu essen.
Da haben wir auch nämlich in der Folge davor geredet, was ist daran so verwerflich, Gefühle zu haben oder Emotionen zu haben oder zu zeigen.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释