Der Appetit (Die Lust) ist mir vergangen.
我没有胃口(兴致)。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
间个个,但她还是没打电话来。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年年地(天天地,地)。
Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging.
个月个月(星期星期,)地。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八天(四周)。
Seitdem sind Jahre vergangen.
从那起已经许多年。
Wieviel Zeit ist seitdem vergangen?
从这以后,多少间?
Der Appetit ist mir vergangen.
我没有胃口。
Seitdem sind etliche Jahre vergangen.
自此以后几年。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经多少年间,他记不起来。得首先推算下。
Die Zeit verging wie im Flug.
光阴似箭。
Es verging Tag zu Tag besser.
情况天天好起来。
Da vergeht einem ja der Appetit.
(口)1)胃口全倒。2)(转)兴致全没。
Bis dahin vergeht noch viel Zeit.
离那还将有不少间。
Die Jahre vergehen.
年年。
Ihm verging das Bewusstsein.
他失知觉。
Schönheit vergeht,Tugend besteht.
(谚)美貌易逝,美德常存。
Die Zeit verging im Fluge.
Die Zeit vergeht beängstigend schnell.
间得惊人地快。
Wie schnell die Zeit vergeht!
间得多快啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittlerweile sind 100 Jahre vergangen seit Coca-Colas Gerichtsprozess.
在此期,可口可乐的诉讼已经过了100年。
Die Zeit ist schnell vergangen. Man hat sie verplempert.
流逝得飞快。就这样被浪费了。
Und trotzdem hättet ihr ein Gefühl von Zeit, die vergeht.
尽管如此,你们还是会有流逝的感觉。
Durch diese gefühlt vielen Impulse scheint viel Zeit zu vergehen.
由于感受到大量脉冲信号,仿佛过了大量。
Ich sehe auf die Uhr; es sind erst wenige Minuten vergangen.
看了看表,才过几分钟。
Es ist kaum zu glauben, dass schon wieder ein Jahr vergangen ist.
很难相信,一年又过了。
Bis zum nächsten Fest können dann aber auch mal zehn oder mehr Jahre vergehen.
但是节日不固定,下一次可能要到十年之后或者更久。
Ach ja, die Ferien, die sind doch immer so wunderschön, würden sie doch nie vergehen.
哦,假期是如此美妙,让人不舍离。
Da stellt sich natürlich die Frage, warum vergeht die Zeit schneller, je älter wir werden?
自然,这就引出了一个问题:为什么我们年纪越大,过得越快?
– Nein, Lotte, nein – Wie kann ich vergehen?
不,绿蒂,不… … 我怎么能就这么逝呢?
Das Schöne ist, die Zeit bis dahin wird immer schneller vergehen.
好在,在那之前,会过得越来越快。
Da vergeht einem echten ein bisschen der Appetit.
使人确实失了一些食欲。
Mehrere Tage vergingen, Lehrer Cheng aber war noch immer nicht zurückgekehrt.
几天过了,老师成连却一直没有回来。
Sonst vergeht mir noch der Appetit!
要不然我都没胃口了!
Und dann vergehen Monate, du wirst ein kleines Kind.
然后再过好几个月,你变成小儿童。
Aber es war viel Zeit vergangen und wir hatten uns verändert.
但是已经过很久了,我们都变了。
Als er dann am nächsten Morgen aufwachte, bedauerte er stets, dass die Zeit wieder so schnell vergangen ist.
第二天早上他醒来的候是后悔,怎么过的这么快。
Es vergingen viele, viele Jahre bis wieder ein junger Prinz vorbeikam.
许多年过了,一位年轻的王子又来了。
Bis die mit dem Frisieren fertig ist, vergeht bestimmt eine halbe Stunde.
她做个发型肯定要花半小。
Es verging Tag um Tag, und von dem Baron ward keine Spur.
一天天过了,男爵始终不见身影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释