Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.
从精神上伤的女朋友。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9月1日开始生效。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露出来。
Diese Pflanze tritt in (mehreren) Abarten auf.
这种植物有一些变种。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为出庭辩护。
Das Raumschiff tritt wieder in die Atmosphäre ein.
宇宙飞船重返大气层。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合月一日起生效。
Die Hauptperson tritt im zweiten Akt nicht auf.
主角在第二幕末出场。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
已经等得很不耐烦。
Sein Einfluß tritt immer mehr zurück.
的影响越来越小。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
非常坚决地维护这一立场。
Heute tritt er seinen Dienst an.
今天就任。
Diese Krankheit tritt nur selten auf.
这种疾病很少见。
Der Vertrag tritt heute in Kraft.
合(约)今日生效。
Blut tritt aus den Gefäßen aus.
血从血管里流出。
Wild tritt aus dem Wald aus.
野兽走出森林。
Die Notifikation tritt mit dem Datum ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft.
此种通知在秘书长收到之日起生效。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书在第十份批准书加入书交存后三个月生效。
Sie tritt sehr selbstsicher auf.
她态度十分自信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei tritt ein Mann sehr Selbstbewusst auf. Adolf Hitler.
然后一个极其自信的男人登场了。阿道夫·希特勒。
Es ist Laubfallzeit, Strandungszeit, und schon bald tritt der eisige Winter ein.
又到了叶落、船只搁浅的时候,冰冷的冬天即将来临。
Der Völkerrechtliche Vertrag tritt 1976 in Kraft.
《国际条约》于1976年生效。
Gleichzeitig tritt unsere Wirtschaft auf der Stelle.
与此同时,我们的经济停。
Donald Trump tritt ja noch einmal an.
特朗普又参选了。
Selbstbewusst tritt die AfD-Spitze vor die Presse.
德国选择党领导层在媒体面显得自信。
Dadurch tritt Blut aus den Gefäßen aus.
这样血液就会流出血管。
Sergeant Oellrich tritt wieder an die Brustwehr.
士厄尔里希又走向胸墙。
Dieses Unternehmen tritt an die Stelle der Bermudas.
这家公司正在取代百慕。
In vielen Fällen tritt dieser Zustand nach langem starkem Stress auf.
很多情况,这种状况出在经受长时间的巨之后。
Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.
比如律师在法庭上代表他的当事人。
Meist tritt die Störung im jungen Erwachsenenalter erstmals auf.
多数情况,这种障碍会首次出现在年轻的成年人身上。
Die Verfassung ist fertig und tritt 1789 in Kraft.
最终宪法完成并于1789年生效。
FERDINAND tritt bestürzt zurück. Mein Vater?
斐迪南(惊愕,后退)爸爸?
Er tritt dein Vertrauen mit Füßen und erzählt deine Geheimnisse weiter.
他会说你的坏话。他践踏你的信任并泄露你的秘密。
Hochsensibilität tritt also schon recht häufig auf.
高敏感其实很常见。
In der Regel vertritt die Opposition dabei andere Sichtweisen als die Regierungsparteien.
一般来说,反对党持与其他政党同的主张。
1954 mit 71 tritt sie mit einer neuen Kollektion vor der Weltpresse.
1954年,71岁的她向全世界的媒体展示她的新作品。
Adolf Hitler tritt der DAP bei, als sie noch ganz klein ist.
在工人党规模还很小的时候,希特勒就加入了它。
Die DNVP vertritt extreme nationalistische Ansichten und Forderungen.
德国民族众党代表了极端民族主义的观点和要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释