Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致办法处理该次区域
跨界和跨国问题。
Die vielfältigen Rollen der einheimischen oder der transnationalen Zivilgesellschaft bei der Lobbyarbeit, der Frühwarnung, der Überwachung, der Forschung, der Ausbildung und der Bildung sind allgemein bekannt und werden in diesem Bericht bereitwillig und wiederholt gewürdigt.
国内和跨国民间社会在宣传、预警、监测、研究、培训和教育等方面具有多重作用,
是众所周知
,本报告多处予以确认。
Solche unabhängigen, aus lokalen oder transnationalen Quellen stammenden Berichte können dazu beitragen, auf Situationen aufmerksam zu machen, mit denen sich die Vereinten Nationen verstärkt befassen müssen, oder die auf offiziellen Kanälen empfangenen Informationen ergänzen oder bestätigen.
些独立
报告,不论是地方来源还是跨国来源,都能够帮助指明联合国需要更加注意
局势,或能帮助证实或补充从官方渠道收到
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beispiel: Über die Internationale Kriminalpolizeiorganisation haben Polizeibeamte aus verschiedenen Ländern Informationen und Ressourcen geteilt und erfolgreich transnationale kriminelle Gruppen wie Menschenhandel und Online-Betrug bekämpft.
示:通过
际刑事警察组织,来自不同
家的警官共享信息和资源,并成功打击了
运和在线欺诈等跨
犯罪集团。
Man habe es mit brutalen, transnationalen Verbrechernetzen zu tun, so Trovato. Und obwohl es geeignete Rahmenbedingungen für eine grenzübergreifende Zusammenarbeit gebe, sei dies in der alltäglichen Ermittlungsarbeit noch immer ausbaufähig.
你正在与残酷的跨犯罪网络打交道。 根据 Trovato 的说法,尽管跨境合作具备合适的框架条件,但日常调查工作仍有改进空间。
Aus meiner Perspektive als Student der Internationalen Beziehungen lässt sich festhalten, dass die Globalisierung einerseits interkulturellen Dialog befördert – etwa durch transnationale Kunstkooperationen –, andererseits jedoch zur Erosion lokaler Narrative beiträgt.
从我作为际关系学生的角度来看,全球化一方面促进了跨文化对话——比如通过跨
艺术合作——另一方面却导致了地方叙事的侵蚀。
5, Polizei und internationale Zusammenarbeit In der heutigen globalisierten Welt engagiert sich die Polizei auch in der Bekämpfung transnationaler Verbrechen und der internationalen Sicherheitszusammenarbeit, um globale Sicherheit und Stabilität zu erhalten.
5、警务与际合作 在当今全球化的世界中,警务
员还参与打击跨
犯罪和
际安全合作,以维护全球安全与稳定。
Das föderale System hat allerdings seine Schwächen, wenn es darum geht transnationalen Terrorgruppen auf die Spur zu kommen – oder auch militanten Islamisten, die schlicht von einem Bundesland wie Nordrhein-Westfalen in ein anderes, wie Berlin umziehen.
然而,在追踪跨恐怖组织或激进的伊斯兰主义者方面,联邦制度有其弱点, 他们只是从一个联邦州(如北莱茵-威斯特法伦州)转移到另一个联邦州,如柏林。