有奖纠错
| 划词

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事会成员可非正式地邀请任何会员国、有关组织或个“阿里亚形式”非正式会议

评价该例句:好评差评指正

Es muss festgestellt werden, welche Staaten in der Lage sind, in dieser Welle von Friedenssicherungseinsätzen nützliche Beiträge zu leisten, und sie sollen eingeladen werden, an den Sitzungen teilzunehmen.

必须确定哪些国家对这一波维和行动是有用,是能够提供捐助,并应邀请它们出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)抽签

评价该例句:好评差评指正

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别关心问题时,我还打算请这些组织这类会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wird gegebenenfalls auch eingeladen, anderen durch die OVCW einberufenen Treffen beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, auf denen Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.

还可视情况邀请秘书出席并由禁止化学武器组织召开审议联合国所关注事项其他会议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

总干事应有权出席和大会各委员会会议和经济及社会理事会会议,并视情况出席和这些机构和大会任何附属机构会议,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿童固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自见和学校生活

评价该例句:好评差评指正

Um sachbezogene Erörterungen mit truppenstellenden Ländern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu fördern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zuständigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Erörterungen teilzunehmen.

为了按第1353(2001)号决议进一步鼓励同出兵国进行实质性讨论,安全理事会鼓励与会每个特派团都派有关军事和政治官员出席会议

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat das Recht, im Zusammenhang mit Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse den Tagungen der Konferenz der Vertragsstaaten und den Tagungen des Exekutivrats der OVCW beizuwohnen und ohne Stimmrecht und nach Maßgabe der einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung daran teilzunehmen.

涉及共同关注事项时,秘书应有权依照有关议事规则出席并缔约国大会会议和禁止化学武器组织执行理事会会议,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.

请主管维持和平行动副秘书出席一次工作组会议,将为该次会议编制一份文件,列出将与维和部讨论问题,并请他详细说明他对那些问题看法。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivsekretär hat das Recht, in Angelegenheiten von Interesse für die Kommission den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung sowie vorbehaltlich der Geschäftsordnung und Praxis der betreffenden Organe den Sitzungen der Nebenorgane der Generalversammlung und der Ausschüsse beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

执行秘书应有权出席或大会各委员会会议,并依照有关机构议事规则和惯例,大会附属机构和各委员会就筹备委员会所关注事项举行会议,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, an den Gesprächen teilzunehmen und voll und konstruktiv daran mitzuwirken und als ersten Schritt dringend eine von den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zu überwachende Einstellung der Feindseligkeiten zu vereinbaren und in Kraft zu setzen.

“安全理事会呼吁所有各方出席并全面而富有建设性地与谈判,首先紧急商定在联合国和非洲联盟监督下停止敌对行动并付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigenen politischen, rechtlichen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Institutionen zu bewahren und zu stärken, während sie gleichzeitig das Recht behalten, uneingeschränkt am politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben des Staates teilzunehmen, sofern sie dies wünschen.

土著民族有权维护和强其独特政治、法律、经济、社会和文化机构,同时保留根据自愿全面国家政治、经济、社会和文化生活权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind übereingekommen, dass die neu gewählten Mitglieder des Rates eingeladen werden, während des Monats, der dem Beginn ihrer Amtszeit unmittelbar vorausgeht (das heißt ab dem 1. Dezember), an den informellen Plenarkonsultationen sowie an den offiziellen und informellen Sitzungen der Nebenorgane des Rates teilzunehmen.

安全理事会成员已商定,将邀请新当选安理会成员在任期开始前一个月(即从12月1日起1个月)期间出席全体非正式磋商会议及安理会附属机构正式和非正式会议

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind außerdem übereingekommen, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

安全理事会成员还商定,如果新成员在任期开始后头两个月内担任安理会轮值主席,则将邀请该成员在其任期开始前两个月(即从11月1日起两个月)期间出席全体非正式磋商会议

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kamen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

安全理事会成员还商定,如果新成员在任期开始后头两个月内担任安理会轮值主席,则将邀请该成员在其任期开始前两个月(即11月1日起两个月)期间出席全体非正式磋商会议

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder sein Vertreter hat das Recht, den Tagungen der Kommission sowie vorbehaltlich der Geschäftsordnung und Praxis der betreffenden Organe den Sitzungen anderer von der Kommission einberufener Organe beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, wann immer Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.

凡审议事项为联合国所关注,联合国秘书或其代表应有权出席或委员会会议,并依照其他有关机构议事规则和惯例,这类机构由委员会召集会议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsmitglieder, die Angehörige des Küstenstaats sind, der den Antrag an die Kommission unterbreitet hat, und Kommissionsmitglieder, die einen Küstenstaat durch wissenschaftliche und technische Gutachten über die Grenzziehung unterstützt haben, dürfen nicht Mitglieder der Unterkommission sein, die diesen Antrag behandelt; sie haben jedoch das Recht, als Mitglieder an dem Verfahren der Kommission über den betreffenden Antrag teilzunehmen.

身为提出划界案沿海国国民委员会成员,或曾提供关于划界科学和技术咨询见以协助某一沿海国委员会成员,不得成为处理该案小组委员会成员,但有权以成员身份委员会处理该案程序

评价该例句:好评差评指正

Sie bat die Vertragsparteien, den Exekutivsekretär und andere maßgebliche Interessenträger, sich auf die vierzehnte und die fünfzehnte Tagung der Kommission vorzubereiten und daran teilzunehmen, um deutlich zu machen, dass die Entwicklung und Förderung neuer und erneuerbarer Energiequellen in Trockengebieten ein wichtiger Faktor für nachhaltige Entwicklung, Energieversorgung und Energieeffizienz ist und dass die Durchführung von Aktionsprogrammen im Rahmen des Übereinkommens in diesem Kontext einen wesentlichen Beitrag leisten kann.

缔约方大会请缔约国、执行秘书和其他利益相关者准备并可持续发展委员会第十四届和第十五届会议,来展示在干地地区发展和推动新能源和可再生能源是可持续发展、能源使用和节能关键问题;并且执行公约行动纲领将对此非常有帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


industriell, Industriell-aromatischer Kohlenwasserstoff, Industrielle, industrielle arbeitskräfte, industrielle Emissionen, industrielle Kälteanlage, industrielle Legislation, industrielle Nebenprodukte, industrielle projekte der chemie-industrie, industrielle Restrukturierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年3月

Hunderte Firmen erlauben ihren Mitarbeitenden, daran teilzunehmen.

数百家公司允许其员工参加

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Viele sind verunsichert und trauen sich nicht, hier teilzunehmen.

多人都不确定,也不敢参加这里

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Seine Söhne, 14, 15 und 16 Jahre alt, seien bereit, an der Spezialoperation teilzunehmen.

他的三个儿子,分别为 14、15 和 16 岁,已准备好参加这次特别行动

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Das ganze venezolanische Volk sei aufgerufen, daran teilzunehmen, sagte Oppositionsführer Henrique Capriles bei einer Pressekonferenz.

反对派领导人恩里克卡普里莱斯在新闻发布会上说,委内瑞拉全体人民都被要求参与

评价该例句:好评差评指正
Emma

Ich finde dieses System faszinierend und schätze die Möglichkeit, an Entscheidungen aktiv teilzunehmen.

我发这个系统有趣,并且高兴有机会积极参与决策。

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Nächstes Mal werde ich meine Arbeit im Voraus arrangieren und mein Bestes versuchen, daran teilzunehmen.

下次, 我会提前安排好自己的工作,尽量参加

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Appell, an der heutigen Großkundgebung in Paris teilzunehmen, erscholl nicht nur in Blois, sondern landesweit.

参加今天在巴黎举行的群众会,的呼吁不仅在布卢瓦,而且在全国范围内发出。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Doch wie ließe sich unter den derzeitigen Bedingungen, die Bereitschaft der EU-Bürger an Kommunalwahlen teilzunehmen erhöhen?

但在当前情况下,如何才能提高欧盟公民参与地方选举的意愿呢?

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Ich fühle mich geehrt, daran teilzunehmen.

荣幸能参加

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Xiao Chen, das Jahrestreffen des Unternehmens ist für nächsten Monat geplant, und ich möchte Sie einladen, daran teilzunehmen.

老板:小陈, 公司年会安排在下个月,我想邀请你参加

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Human Resources Manager: Okay, ich werde den Schulungsplan arrangieren und alle Mitarbeiter benachrichtigen, daran teilzunehmen.

人力资源经理:好的,我来安排培训时间表,并通知所有员工参加

评价该例句:好评差评指正
德语文——旅行外出

Haha, ich bin froh, dass du den Mut hast, am Wettbewerb teilzunehmen. Was war das Ergebnis?

老师:哈哈,你有勇气参加比赛真是太好了结果如何?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich fliege nach Singapur, um an einer sehr wichtigen Sitzung teilzunehmen.

我要去新加坡参加一个重要的会议

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sein Landesvorstand hatte ihm geraten, an einem sogenannten " Blind Date" teilzunehmen, das der Hessische Rundfunk für alle Spitzenkandidaten organisiert hat.

他的州委员会建议他参加所谓的“相亲”Hessischer Rundfunk 为所有顶级候选人组织的。

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Der Schlüssel ist, aktiv teilzunehmen, und nach und nach werden Sie sich wohler fühlen.

关键是积极参与, 一点一点地你会感觉更舒服。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Von nun an war es auch nicht griechischen Athleten gestattet an den Wettkämpfen teilzunehmen.

从那时起,非希腊运动员也被允许参加比赛

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wirtschaftsforum ist eine Art chinesisches Damos teilzunehmen und als dritte Station kommen wir nach Chengdu um dort unter anderem ein österreichisches Generalkonsulat zu eröffnen.

经济会谈是以中国的达摩形式进行的,第三站我们将去成都,在那里设立一个奥地利领事馆。

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Hallo, ich bin ein neuer Bewohner, der eingezogen ist und ich freue mich, daran teilzunehmen.

嘉宾:你好,我是新搬进来的住户,高兴能参与其中

评价该例句:好评差评指正
德语文德语口语句典)

Professor: Xiao Huang, am nächsten Freitag gibt es einen akademischen Vortrag, und ich möchte Sie einladen, daran teilzunehmen.

教授:小黄, 下周五有学术讲座,我想邀请您参加

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月

Als erster Ex-Präsident seit mehr als 150 Jahren weigerte sich Donald Trump an der Vereidigung teilzunehmen.

150多年来,唐纳德-特朗普是第一位拒绝出席宣誓就职仪式的前总统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Industrieschalter, Industrieschlamm, Industrieschlauch, Industrieschmiermittel, Industrie-Schmierstoffe, Industriesoziologie, Industriespeiseeis, Industriespion, Industriespionage, Industriestaat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接