有奖纠错
| 划词

Ein spöttischer Zug lag um ihren Mund.

边显出讥讽的表

评价该例句:好评差评指正

Sein spöttischer Ton ärgerte mich.

嘲笑的语调使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefühlsseligkeit, Gefühlssinn, Gefühlstube, Gefühlsüberschwang, gefühlsvoll, Gefühlswallung, Gefühlswärme, Gefühlswelt, Gefühlswert, gefühlvoll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如是说》

Aber du zogst mich mit goldner Angel heraus; spöttisch lachtest du, als ich dich unergründlich nannte.

但是,你金钩把我拉引上来;你因为我说你不可测知而讥笑我了。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Er hatte den Arm um ihre Taille gelegt, und sie schien ihm spöttisch etwas zuzuraunen.

他搂着似乎在嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

In chinesischen Sozialen Netzwerken wird der Film etwas spöttisch als Totengräber chinesischer Science Fiction bezeichnet.

在中国社交网络上, 这部电影被戏称为中国科幻掘墓人。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Muthig, unbekümmert, spöttisch, gewaltthätig - so will uns die Weisheit: sie ist ein Weib und liebt immer nur einen Kriegsmann.

不顾忌轻蔑暴虐,——智慧教我们如是:智慧是一个妇人,只一个士。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das persische Wort für Nationalmannschaft, Team Melli, wurde in den sozialen Medien spöttisch umgetextet zu Team Mullah.

代表国家队波斯语单词 Team Melli 在社交媒体上被戏谑改写为 Team Mullah。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Petra Cotes sah ihn ohne Überraschung kommen, ohne Freude und ohne Groll, und gestattete sich nur ein spöttisches Lächeln.

佩特拉·科特斯看到他来了,没有惊喜,没有喜悦,没有怨恨,只允许自己露出一个嘲弄微笑。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Narziß hatte sich seiner angenommen, Narziß liebte ihn, Narziß hatte sich um ihn bemüht – er, der Feine, Vornehme, der Kluge mit dem schmalen, leicht spöttischen Munde.

照顾过他,他,为他付出了努力——他,善良,高贵,聪明,有着狭长,略带嘲弄嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dazu warte ich hier, listig und spöttisch auf hohen Bergen, kein Ungeduldiger, kein Geduldiger, vielmehr Einer, der auch die Geduld verlernt hat, - weil er nicht mehr " duldet" .

因此我在这里等待,狡诈而嘲讽地呆在高山上,既不是无耐性者,也不是能忍耐者,不如说是个连忍耐也忘掉人一一因为他不 再" 忍耐" 下去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Wie mit anderen Religionen ging " Charlie Hebdo" auch mit dem Islam spöttisch um, was nicht nur zu häufigeren islamistischen Morddrohungen führte, sondern auch zu wachsender Kritik in der Öffentlichkeit.

与其他宗教一样, 《查理周刊》也嘲讽伊斯兰教,这不仅导致伊斯兰教徒死亡威胁更加频繁,而且受到公众批评也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie wußte das und begann, den wehrlosen Körper mit spöttischen Zärtlichkeiten herauszufordern, eine sanfte Kätzin, die ihre Grausamkeit auskostet, bis er die Folter nicht länger aushalten konnte und in seine Kabine ging.

知道这一点,开始用嘲弄抚来挑手无寸铁身体,一只温柔母猫,享受着残忍,直到它再也受不了折磨,回到了他小屋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ich weiß es nicht, vielleicht bin ich in der Rapper-Szene nicht ganz so bewandert, aber vielleicht bist Du auch nicht ganz so bekannt." Von seinen Kommilitonen, die den Auftritt damals mit spöttischer Spannung erwartet hatten, bekam Liminski hinterher Anerkennung.

” -“我不知道, 也许我对说唱歌手现场不太精通, 但也许你并不那么出名。利明斯基事后得到了同学们认可, 他们当时热切期待演出。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Plötzlich fiel mir das Erlebnis vom Abend wieder ein, mit der rätselhaften Spitzbogentür, mit der rätselhaften Tafel darüber, mit den spöttisch tanzenden Lichtbuchstaben.

评价该例句:好评差评指正
Der Zauberberg

Obgleich er sich doch gegen das Gemeinschaftsleben derer hier oben so kritisch, spöttisch verhielt, zeigte er sich auf dem Laufenden über die letzten Neuigkeiten, kannte die Namen und die Lebensumstände Neuangekommener.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenaktion, Gegenamperewindungen, Gegenamt, Gegenangebot, Gegenangriff, Gegenanklage, Gegenansicht, Gegenanspruch, Gegenantrag, Gegenanzeige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接