有奖纠错
| 划词

Er rudert beim Gehen mit den Armen.

(口)他走路时(有力地)两只胳臂。

评价该例句:好评差评指正

Er hat drei Stunden gerudert.

了三个小时

评价该例句:好评差评指正

Schwäne (Enten) rudern.

鹅(鸭子)在游水

评价该例句:好评差评指正

Sie rudern mit den Armen.

他们用胳膊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewaltherrscher, gewaltig, gewaltige Explosion, gewältigen, Gewaltkur, gewaltlos, Gewaltlosigkeit, Gewaltlosigkeit£üGewaltlosigkeiten, Gewaltmarsch, Gewaltmassnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语

Nach geglückter Flucht eilten wir jauchzend zu unseren Schiffen fort und ruderten aufs offene Meer.

成功逃脱后,我们冲向自己的船只,划船驶向大海。

评价该例句:好评差评指正
龙蒂克比

Na klar! Ich rudere zurück zu Digby und schleiche mich an ihn ran.

有了。我划回去然后悄悄跟着迪克比。

评价该例句:好评差评指正
德语

Mit Händen und Füßen ruderten wir darauf zu, um es zu erfassen.

我们手脚并划,抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Vielleicht können wir sogar ein bisschen rudern.

或许我们还能划会儿船。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ach ja, Sie sollten gut in Form sein, denn sie müssen viel rudern.

哦,是的,你应该保持良好的状态,因为你将不得不经常划船

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Nach massiver Kritik ruderte er zurück.

受到大量批评后, 他划了回来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Über Olaf Scholz' Hobbies ist bekannt, dass er gerne joggt, rudert und Königsberger Klopse kocht.

据了解, 奥拉夫·舒尔茨 (Olaf Scholz) 的爱好是慢跑、划船和烹饪柯尼斯堡肉丸。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Bei dem von ihm präferierten Einsatz von Folter im Kampf gegen Terroristen ruderte Trump zurück.

特朗普改变了他打击恐怖分子时更欢使用酷刑的做法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Der deutsche SPD-Finanzminister Olaf Scholz aber ruderte im Juli im EU-Parlament mit aller Kraft zurück.

德国社民党财政部长奥拉夫·舒尔茨 (Olaf Scholz) 于 7 月欧盟议会竭尽全力后退。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Frau Müller ruderte munter weiter und bekam gar nichts davon mit, was sich auf der anderen Seite des Koffers abspielte.

穆勒太太兴高采烈地划着,丝毫没有注意到行李箱另一边发生的情。

评价该例句:好评差评指正
德语

Mit großer Mühe ließen wir einen Anker in die See, setzten ein kleines Boot aus und ruderten mit aller Macht dem Lande zu.

我们好不容易把锚抛海里,放了一艘船,全力划向陆地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Am Ende ruderte Zeidler gut fünf Sekunden schneller als der Zweitplatzierte und holte sich verdient den Sieg und damit die Goldmedaille.

最终,蔡德勒划船比亚军快了整整五秒,当之无愧地获得了胜利,从而获得了金牌。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Weil andere Häuser ähnlich argumentieren, ruderte die Staatsregierung bereits zurück: Theater, Museen und Hochschulen müssten nicht unbedingt ein Kreuz ins Foyer hängen.

因为其他机构也有类似的争论,州政府已经退缩了:剧院,博物馆和大学不一门厅挂十字架。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Der Präsidentschaftskandidat sorgte damit für einen ziemlichen Sturm der Entrüstung in Frankreich. Und ruderte deshalb rasch zurück in die angestammten Gewässer französischer Afrikapolitik.

这位总统候选人法国引起了强烈的愤慨。并因此迅速划回法属非洲政策的传统水域。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Liu: Denken Sie daran, Zongzi zu essen, Loong Boat zu rudern und den Spaß des Festivals zu genießen.

刘:记得吃粽子,龙船, 享受节日的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Im Krankenzimmer nebenan stehen die geschwächten Neuzugänge unter besonderer Beobachtung: Die klapperdürre " Griselda" hängt matt am Gitter ihres Käfigs, hilflos rudert der rechte Arm in der Luft herum.

隔壁的病房里,虚弱的新来者受到特殊观察:骨瘦如柴的“Griselda”无力地挂笼子的栏杆上,右臂无助地空中挥舞

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Herr Schuknecht, steht Deutschland vor größeren Herausforderungen bei Bildung und Ausbildung als andere Länder oder sitzen auf dem zunehmend globalisierten Arbeitsmarkt alle in einem Boot und müssen gleich kräftig rudern?

Jahn:Schuknecht先生,德国教育和培训方面是否面临比其他国家更大的挑战, 还是日益全球化的就业市场上大家同舟共济, 拼命

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Sein Stellvertreter Mike Pence ruderte bei einem Besuch in Kolumbien wieder zurück: Die USA wollten die venezolanische Regierung mit diplomatischem und wirtschaftlichem Druck dazu bewegen, die Demokratie wiederherzustellen, sagte Pence.

他的副手迈克彭斯访问哥伦比亚时退缩了:彭斯说美国想利用外交和经济压力来说服委内瑞拉政府恢复民主。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

In der Zielkurze verletzt sich die Sprinterin aus Großbritannien, rudert mit den Armen, verliert an Tempo und Deutschland schafft es auf Platz 3 ins Ziel, mit 42,03 Sekunden hinter USA und Jamaika.

终点线,来自英国的短跑运动员受伤,用手臂划船,失去了速度,德国以第三名的成绩越过终点线,落后美国和牙买加42.03秒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Dann zu rudern und ständig nach " Profil" zu rufen, hilft nicht.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewalttätikeit, Gewaltteilung, Gewaltverbrechen, Gewaltverbrecher, gewaltverherrlichend, Gewaltverherrlichung, gewaltversuch, gewaltversuche, Gewaltverzicht, gewalzter stahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接