Der Saal füllte sich langsam mit Gästen.
大厅里客人。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
说得再一些、清楚一些。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们向出口处移动(走去)。
Die Blüten bilden sich sehr langsam aus.
这些花朵开得很。
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
声音比光传播的。
Das Schiff näherte sich langsam dem Pier.
船靠近突码头。
Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!
您清晰拼读您的名字!
Diese Entwicklung (Dieser Vorgang) vollzieht sich sehr langsam.
这一发展(过程)进行十分。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群往山上移动。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队往前移动得很。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车驶上山来。
Es wird nun langsam Zeit,daß ich gehe.
待会儿就到我该走的时候。
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen.
由于受伤,他只能走得很。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太。
Der Bohrer fraß sich nur langsam in den Stahl hinein.
钻头钻进钢件。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开点也不冒险。
Tim dachte, er würde das Rennen gewinnen, aber er war zu langsam.
蒂姆以为他会赢得比赛,但他太。
Ich tastete mich langsam zur Tür.
我摸着走向门。
Bergauf kamen sie nur langsam voran.
他们上山进行得很。
Der Nebel dehnt sich langsam aus.
雾扩散开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhang lernt seine Wörter schnell. Li lernt sie langsam.
张学单词快。李学单词。
Die sind viel zu langsam. Ich möchte sie umtauschen.
这些完成时间太了。我想换一下。
Ich aß ganz langsam, aber mein Gulasch war schnell weg.
我吃得,但是红烧肉快就没了。
Ich bin immer rechts gefahren und sehr langsam.
我总是靠右行驶,而且开得。
Männer sind dabei etwas langsamer als Frauen.
男性比女性稍。
Erst war Fortschritt langsam, dann aber exponentiell.
起初进步缓,但随后呈指数级增长。
Für Teenager ging diese Zeitspanne langsam um.
对于青少年来说,这时间过得。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
让我们靠近,彼此吸引!
Ich küsse dein Hals und beweg mich ganz langsam.
亲吻你柔软颈项。
Das Karussell dreht sich nämlich langsam und schaukelt dabei.
因为这种旋转木马转得,摇摇晃晃。
Und mit der Zeit fällt es den Leuten langsam auf.
大家也都开始注意到我。
Ich bin auch etwas ungeduldig, mir geht alles zu langsam.
我有些急躁,会觉得进度有点。
Ich zieh dich mit meinen Küssen aus ganz langsam!
吻遍你全身!
Bei Wasseruhren fließt Wasser langsam von einem Gefäß in ein anderes.
水钟是让水从一个容器流到另一个容器。
(Shin lacht) So, jetzt reicht's mir aber langsam! Halt die Klappe!
(小新笑)我真是受够了!给我闭嘴!
Mein Internet spielt verrückt, kommt meistens zu langsam, manchmal gar nicht.
我网络出问题了,总是加载,有时干脆没信号。
Dabei zog sie langsam den Finger der Ermordeten aus der Tasche.
她缓缓地从衣袋里掏出被害女子手指。
Und die wachsen jetzt langsam aber sicher immer weiter nach oben.
这些小积木正在缓但稳定地向上生长中。
Fliegen fangen! Wir fliegen zu langsam!
捉苍蝇! 我们飞得太了!
Gold ist schwer und macht ihn langsam, ein Pferd macht ihn schneller.
沉重黄金拖他脚步,一匹快马却能让他飞驰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释