Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每有同等的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总马上火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可的话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件送!
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时候,天气的好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst,so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己的收入同你朋友的比较一下,你就会完全满意了。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他的计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老讨论同样的一些问题。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
他们一点也不相象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就entsorgen个意思,只是后者更加雅更高级。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会的,但我现就要钱!
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我不断吃东西。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样来,球就不会马上散。
Schon der Weg dorthin gleicht einem Abenteuer.
仅是登山的路就仿佛场冒险。
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
您为什么不把我也抓起来?
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是样的。
Und da habe ich auch gleich eine Frage.
那我还有个问题。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不要着急,她肯定马上就到。
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁的作用。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
马上就来教你们。整!
Mehr darüber erfahrt ihr gleich. Und los geht's!
更多信息稍后可见。现吧!
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认识个很好的女医生,就街角处。
Das sieht man dann gleich von der Tür aus.
它从进门处就能看到。
Wir müssen noch etwas besprechen Sie kommt auch gleich.
我们还要讨论些事。她也马上就来了。
Was meint ihr, womit vergleichen wir so eine Person?
你们觉得我们把这样的人比作什么?
Auch wenn ich das nicht vergleichen kann.
即使我不能这样类比。
Wir treffen uns doch gleich zum Schwimmen am See!
我们约好要湖边游泳!
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她就随我起来到了德国。
Sie bleiben und machen deinen Berg dem Erdboden gleich.
他们,留这里铲平花果山。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释