有奖纠错
| 划词

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周期支离破碎容易产生重复工作,文件负担重。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.

如果各国政府内的政策和领导没有一致性,致政出门,实施起来零碎分散边组织的效能就会被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt fehlt dem System der Vereinten Nationen eine umfassende, zentrale Sammelstelle des Wissens, das bei den verschiedenen Tätigkeiten der Konfliktprävention erworben wurde - sein institutionelles Gedächtnis auf diesem Gebiet ist fragmentiert und unvollständig.

总的来说,联合国系统缺乏综合的知识库,用其在样的预防冲突活动中获得的知识——它在这方面的机构记忆支离破碎,也不全面。

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene fällt es den Vereinten Nationen häufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ansätzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.

在国家一级,联合国为了发挥这些战略性作用,常常要花很大力气,因为开展工作,只能依靠零碎分散、并非为此目的而设计的制和做法,从规划到供资到报告,莫不如此。

评价该例句:好评差评指正

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分的各自为政的方式是各国政府按部门划分的各自为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gravur, Gravüre, Gravurlackieren, Gravurraster, Gravurschicht, Gravurwalzenauftragmaschine, Gravurzylinder, Gray-Entschwefelungsprozess, Gray-Entschwefelungsverfahren, Graz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

B2口语对话

In digitalen Medien ist der Informationsfluss so schnell und oft fragmentiert, dass es schwierig ist, etwas wirklich zu vertiefen.

在数字媒体中,信息流速如此之快,而且往往碎片以至真正深入研究某些容。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wir müssen vor allen Dingen dafür sorgen, dass wir jetzt nicht Europa total fragmentieren, wenn jeder an seiner Binnengrenze sozusagen die Kontrollen macht.

最重要们必须确保,当每个国家都在控制其部边界时候,们也不会彻底分裂欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Das Tagungsmotto: " Zusammenarbeit in einer fragmentierten Welt" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gräzitat, Grbr., Grd, Grdr., grds., GRE, Greabstichel, GREAT, Great Basin, Great Usutu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接