有奖纠错
| 划词

Die Bühne war taghell erleuchtet.

舞台被照得

评价该例句:好评差评指正

Der Saal war halb erleuchtet.

大厅的灯光

评价该例句:好评差评指正

Die Treppe war nur kärglich erleuchtet.

梯的灯光十分暗淡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einspritzweg, Einspritzzeit, Einspritzzeitpunkt, Einspritzzeitpunktverschiebung, Einspritzzeitsignal, Einspritzzusstattung, Einspritz-Zweitakter, Einspruch, Einspruchsabteilung, Einspruchseinlegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Wir erleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen.

我们用人造星星照亮夜空。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

77% Der Weihnachtsbäume erleuchten dank sparsamer LED-Technik.

77%的圣诞树使用的都是节能LED

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Schließlich kamen sie an ein hell erleuchtetes Haus.

最后他们来到了座灯火通明的房子前。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Vor uns der taghell erleuchtete Todesstreifen.

在我们面前的是死亡地带,灯火通明,亮如白昼。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Der Wind hat nachgelassen, und die Kirche ist erleuchtet.

风暴已经平息,教会光芒

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Und als die ersten Sonnenstrahlen den Himmel erleuchteten, flogen die Schwäne mit Elisa wieder von der Insel fort.

束阳光照耀的时候天鹅们和艾莉莎就从礁石上离开了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es geht sowieso nur um einen Termin im Jahr, an dem wir den Himmel bunt erleuchten lassen dürfen.

无论怎么说,年也只有天能让天空绽放色彩。

评价该例句:好评差评指正
个陌生女人的来信》

Du warst längst zurück, ich sah es an Deinen erleuchteten Fenstern, und hast mir nicht geschrieben.

我从你灯火通明的窗口看,你早已门回家,可是你没有写信给我。

评价该例句:好评差评指正
梦游仙境》

Sie befand sich in einem langen, niedrigen Korridor, der durch eine Reihe Lampen erleuchtet war, die von der Decke herabhingen.

她发现自己是在个很长很低的走廊里,屋顶上悬挂着串灯,把走廊照亮了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Sie erleuchten alles taghell, bis zu uns dringt ihr Schein, wir sehen unsere Schatten scharf am Boden.

得恍如白昼,直照到我们身上,看得见地上我们清晰的影子。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年3月合集

Vor allem die Städte erscheinen hell erleuchtet.

城市尤其显得灯火通明。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Zugvögel verlieren durch erleuchtete Städte leicht die Orientierung.

候鸟很容易被灯火通明的城市迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Berlin-Neukölln vor gut einer Stunde: Ein Scheinwerfer der Polizei erleuchtet die Sonnenallee.

柏林-新克尔恩 小时前:警察探照灯照亮了阳光大道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Auf dem Bildschirm erscheint der Meeresboden des Pazifiks, erleuchtet vom Tauchgerät der Mining-Impact-Forscher.

屏幕上现了太平洋的海底,由采矿影响研究人员的潜水设备照亮

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie werden getragen oder auf Wagen gezogen und erleuchten die stockdustere Umgebung.

它们被运载或拉在货车上, 照亮漆黑的环境。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Um Mitternacht erleuchtete ein achtminütiges Feuerwerk den Himmel über dem Brandenburger Tor.

午夜时分,长达八分钟的烟火表演照亮了勃兰登堡门上方的天空。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Aber sie erlöste ihn von allem Übel mit einem Lachen, das den Schlafraum erleuchtete.

但她用照亮了卧室的笑声将他从所有邪恶中解脱

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die meisten Laternen werden aber durch eine kleine Glühlampe, die an einem langen Stab hängt, elektrisch erleuchtet.

然而,大多数灯笼都是由悬挂在长杆上的小灯泡电照亮

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die am Mittelpfosten hängende Lampe erleuchtete den ganzen Raum.

挂在中央柱子上的灯照亮了整个房间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Um selbst erleuchtet zu werden, ist es für Buddhisten wichtig, zur Ruhe zu kommen und zu meditieren.

为了获得开悟,佛教徒必须静下心来冥想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einspulig, Einspülpumpe, Einspulung, Einspülverfahren, einspunden, Einspur Referenz Model, Einspuraufzeichnung, Einspurbahn, einspuren, Einspurfahrweg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接