有奖纠错
| 划词

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发生这一悲剧前,我,一份简单的进情况报告不足反映我们在过去十二个月中经历的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummipufferfeder, gummipufferhalterung, gummipuffern, Gummipuppe, Gummiquellung, Gummiqütscher, Gummirad, Gummiradwalze, Gummirand, Gummiraupe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Wohl sichtbarste Veränderung durchlebt aber seine Nase im Laufe seines Lebens wird sie immer kleiner.

最明显的变化正慢慢发生,就是他的鼻子在他的一生中越变越小。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und je älter ein Mann jetzt wird, desto mehr Kopiervorgänge hat sein Sperma durchlebt.

现在男人年龄越大,他的精子的复制程就越多

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Doch es kam anders und seither durchlebt die SPD ein Wechselbad der Gefühle.

但事情变得不同了,从那时起,社民党就了情绪化的山车之旅。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Zum dritten Male schwanger, durchlebte Ursula von neuem die Schrecknisse einer Neuvermählten.

第三次怀孕的乌苏拉重温了新婚妇女的恐怖

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Freude, dass darüber gesprochen wird, Schmerz, weil es die Geschichte meines Volkes ist und meine Vorfahren das durchleben mussten.

因为它被谈论而感到高兴,因为它是我的人民的史而痛苦, 我的祖先不得不它。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Rassismus beginnt mit Sprache und ich ähm... finde, wer das Leid meiner Brüder und Schwestern durchlebt hat, der darf natürlich auch " Kartoffel" sagen.

种族主义始语言,我觉得种族歧视的人们来说,他们当然可以说土豆这个词。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Zuvor hatte bereits Außenminister Dmytro Kuleba erklärt, das Land habe den schwierigsten Winter seiner Geschichte durchlebt.

外交部长德米特罗·库莱巴此前曾表示,该国史上最艰难的冬天

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Falls es vor uns schon Aliens auf unserem Planeten gab, die die gleichen drei Phasen durchlebt haben, was wäre jetzt noch von ihnen übrig?

如果在我们之前,地球上也有外星人同样的三个阶段,那么他们现在还剩下些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年11月合集

Dieser Anzug hat inzwischen eine Modernisierung durchlebt, mit geänderter Form, schlankem Aussehen und passendem Schnitt wird damit die Schönheit des männlichen Körpers hervorgehoben.

这套西装现在了现代化改造造型多变,外形修身,剪裁得体,强调了男性身体的美感。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Wenn man verlassen wird von jemandem, den man liebt, durchlebt man richtig schlimmen Herzschmerz.

当你被你爱的人抛弃时,你会非常糟糕的心碎。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Gerade wenn man dieses Gefühl, dass man die Situation schon kennt, schon mal durchlebt hat.

尤其是当您了已知道情况的这种感觉时。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sie durchlebte ihre Jugend während der Aufnahme, und wandelte sich zu einer jungen Frau und musste mit all den physischen und psychischen Veränderungen zurechtkommen.

她在录音中了自己的青春岁月, 摇身一变成了一个年轻的女人,不得不应身体和心理上的种种变化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Im Laufe der Jahrzehnte ist mir immer wieder aufgefallen, auf welch vielfältige Weise diese bemerkenswerte Stadt so viel von der Geschichte unseres Kontinents und allem, was wir durchlebt haben, verkörpert.

几十年来,这座非凡的城市体现了欧洲大陆的悠久史,以及我们所的一切,令我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

– Mira hat Albträume, in der sie verschiedene Arten des Sterbens durchlebt.

米耶拉作了个噩梦,在梦中她了不同的死法

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Die können ganz schön gruselig sein, gerade wenn man dieses Gefühl, dass man die Situation schon kennt, schon mal irgendwie durchlebt hat.

它们可能非常可怕,特别是如果您以某种方式体验到这种感觉,您已了解了情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Der Libanon durchlebt die schwerste Wirtschafts- und Finanzkrise seit seiner Unabhängigkeit 1943. Ein maroder Staatshaushalt und das Coronavirus haben dazu geführt, dass das libanesische Pfund in acht Monaten mehr als 80 Prozent an Wert verloren hat.

黎巴嫩正在自 1943 年独立以来最严重的济和金融危机。不景气的国家预算和冠状病毒导致黎巴嫩镑在八个月内贬值超 80%。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Es war eher ein dumpfes Gefühl der Wut gewesen, die allmählich zu einer einsamen, leidvollen Empfindung des Scheiterns zerfloß, ähnlich jener, die er in Zeiten durchlebt hatte, als er sich mit einem Leben ohne Frau abgefunden hatte.

那是一种相当沉闷的愤怒感,逐渐消散成一种孤独、痛苦的失败感,类似他当初放弃没有妻子的生活时所的那种感觉。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Aber wenn wir solche negativen Emotionen verspüren, sollten wir das eine oder andere Mal auch kurz innehalten und uns bewusst daran erinnern, dass viele Menschen diese Krise in anderen Teilen der Welt unter ganz anderen Bedingungen durchleben müssen.

但当我们感受到这种负面情绪时,我们应该时不时地停下来,有意识地提醒自己,世界其他地方的许多人正在这场危机,情况大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
新思维德语 Akademie Deutsch B1

Es ist wichtig, dass die Angstsituation immer wieder durchlebt wird.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Twitter durchlebt wirtschaftlich schwierige Zeiten, trotz seiner weltweiten intensiven Nutzung durch Politiker, Prominente und Journalisten.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gummirohr, Gummirolle, Gummirollenkupplung, Gummirundschnurring, Gummirutsche, Gummisack, Gummisackverfahren, Gummisauger, Gummischaftstiefel, Gummischeibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接