有奖纠错
| 划词

Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.

这一个问题在讨论过程中证明是要紧的。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.

鉴于目前的金融危机,此举变得更加刻不容缓

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 1 Buchstabe b kann der verletzte Staat die dringlichen Gegenmaßnahmen ergreifen, die zur Wahrung seiner Rechte erforderlich sind.

虽有第1款(b)项的规定,受害可采取必要的紧急反措施以维护其权利。

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Finanzkrise und die anhaltenden Schwächen des internationalen Finanzsystems lassen die Notwendigkeit, die internationale Finanzarchitektur zu stärken, noch dringlicher erscheinen.

现有的金融危机以及金融体制继续存在的弱点进一步突出表明,必须加强金融结构。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预紧迫的临时干预往往被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Terrorismus ausgehende Bedrohung des Weltfriedens, der internationalen Sicherheit und der Entwicklung ist nach wie vor ein dringliches Thema für die internationale Gemeinschaft.

主义威胁和平、安全和发展,仍然是会要解决的一个紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭曲贸易的内补贴,尤其是农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

Nun ist es umso dringlicher, die Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen zu verbessern, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu fördern und die langfristigen Herausforderungen der Entwicklungsfinanzierung anzugehen.

现在更为急迫的是必须促进一切利益有关者间的协作,以启可持续复原并且迎接发展筹资的长期挑战。

评价该例句:好评差评指正

Bis zur Erstellung des nächsten ordentlichen Haushalts empfiehlt sie dem Generalsekretär, die Generalversammlung baldmöglichst um eine dringliche Erhöhung der im letzten Sonderhaushalt vorgesehenen Mittel zu ersuchen.

它建议在编制下一个经常预算之前,秘书长应尽快联络大会,要求紧急增补上一次支助帐户的提交数额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die bislang erzielten Fortschritte, betont aber gleichzeitig, wie wichtig und dringlich es ist, die vollinhaltliche und wirksame Durchführung der Resolution 1325 (2000) zu beschleunigen.

“安全理事会欣见迄今取得的进展,但却强调加紧全面、有效地执行第1325(2000)号决议的重要性和迫切性

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Sicherheit hängt heute davon ab, dass wir akzeptieren, dass Bedrohungen, die in einer Weltregion als höchst dringlich angesehen werden, für alle gleichermaßen von höchster Dringlichkeit sind.

今天,要有集体安全,就必须承认,世界每个地区眼里最紧迫的威胁,实上也是所有地区最紧迫的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe ermöglichen es, den dringlichen, ressourcenintensiven, letzen Endes jedoch temporären Anforderungen der Unterstützung der Missionsplanung, der Anlaufphase und der Anfangsversorgung auf flexible Weise gerecht zu werden.

特派团综合工作队机,可以应付时间、需要人手多的临时需求,以支助特派团的规划、启和初步维持。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass die Unterstützung der Staaten beim Ausbau ihrer eigenen Fähigkeiten zur Bewältigung der heutigen Bedrohungen eine wichtige und dringliche Aufgabe ist und dass die Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, diese Aufgabe besser zu erfüllen.

我赞同小组的观点,认为协助各增强其本身对付当今各种威胁的能力,这是一项极其重要而又紧迫的任务,联合必须具备能力,更好地完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.

在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会以出席并参加表决的成员过半数作出决定可列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Ausschuss Informationen, die nach seiner Meinung wohlbegründete Hinweise darauf enthalten, dass es in dem Gebiet, über das ein Vertragsstaat die Hoheitsgewalt ausübt, eine ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens gibt, so kann er, nachdem er von dem betreffenden Vertragsstaat alle einschlägigen Informationen eingeholt hat, der Generalversammlung der Vereinten Nationen über den Generalsekretär der Vereinten Nationen die Angelegenheit als dringlich zur Kenntnis bringen.

如果委员会收到的消息表明,有充分迹象显示,某缔约管辖下的领土正在发生大规模或有组织的强迫失踪问题,委员会可向有关缔约索取一切有关资料,并通过联合秘书长,将问题紧急提请联合大会注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hintergrundbelastung, hintergrundbeleuchtet, Hintergrundbeleuchtung, Hintergrundbetrieb, Hintergrundbild, Hintergrunddichte, Hintergrunddrucken, Hintergrundfarbe, Hintergrundgeschichte, Hintergrundhelligkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Auch die Grundschulkinder aus Freiberg und ihre Familien in der Ukraine wünschen sich Frieden, viel dringlicher noch als wir.

在弗莱贝格的小学生和他们在乌克兰的家人也想要和平,而且比我们更迫切

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Auch unsere alten, kostbaren Worte erhalten ein neues, dringliches Gewicht: Was, zum Beispiel, bedeutet Vertrauen?

它给我们那些老旧而宝贵的语汇也增添了新的、迫切的涵义:例如,“信任”是什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

Seit gestern ist das Problem noch dringlicher.

从昨天开始,这个问题变得更加紧迫

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Die Lage in seinem Heimatland Griechenland bezeichnete der EU-Kommissar als besonders dringlich.

欧盟专员称其祖国希腊的局势尤为紧迫

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Es ist eine der dringlichsten Aufgaben der Diplomatie.

这是外交紧迫的任务之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

Die Menschheit steht vor Herausforderungen, die schwieriger und dringlicher werden.

人类面着越来越困难和紧迫的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Wenn er kommt, ist es dringlich.

当他来的情很紧急

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn viele dieser technokratischen Institutionen, viel dieser Bürokratie brauchen wir, um dringliche politische Probleme zu lösen.

因为我们需要很多这样的技术官僚机构, 很多这样的官僚机构,来解决紧迫的政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Zur Halbzeit der Weltklimakonferenz führten Forschende den Delegierten nochmals vor Augen: Ein Handeln gegen die Erderwärmung ist dringlich.

世界气大会已过半,研究人员再次向与会代表表明,应对全球变暖行动刻不容缓

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das war die Ursache für ihren nur durch die zahlreichen Pannen der Post unterbrochenen dringlichen Briefwechsel mit den unsichtbaren Ärzten.

这就是她与那些看不见的医生紧急通信的原因,只是被邮件中的无数次故打断了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20206

In Phase drei sollen einige ursprünglich vorrangig geplante Themen Raum bekommen, die vielleicht vergleichsweise weniger dringlich sind, bei denen ein Fortschritt jedoch äußerst wünschenswert ist.

第三阶段将侧重于最初计划作为优先项的若干问题,这些问题也许相对不那么紧迫,但非常希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir kriegen also eine Art zurück, die in anderer Umgebung ohne jeden Zweifel eine großartige Bereicherung von Natur gewesen ist und dringlich notwendig war. Also, müssen wir sehen, wie wir diese beiden Bereiche hier zusammenführen.

因此,我们正在找回一个物种,这个物种无疑是在不同环境中对自然的极大丰富, 并且是迫切需要的。 所以,我们需要看看我们如何在这里并这两个区域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bundesweit jeweils mehr als die Hälfte der Schüler bemängeln die schlechte technische Ausstattung und sehen den Einsatz von digitalen Medien als dringlichste Aufgabe, ergab eine repräsentative Umfrage des IT-Branchenverbands Bitkom - noch vor der Corona-bedingten Schließung.

在全国范围内, 超过一半的学生抱怨技术设备差, 根据 IT 行业协会 Bitkom 的一项代表性调查,并将数字媒体的使用视为紧迫的任务 - 甚至在与电晕相关的关闭之前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Das werden sie wohl vorläufig nicht, denn die Wartezeit auf eine neue Niere betrage zurzeit über zehn Jahre, bei der als dringlicher eingestuften Doppeltransplantation von Niere und Bauchspeicheldrüse seien es vier bis sechs Jahre, so Schneller.

根据Schneller的说法,他们暂可能不会,因为新肾脏的等待间目前超过十,肾脏和胰腺的双重移植被归类为紧急,是四到六

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Juvenal Urbino hatte ihn sofort wahrgenommen, als er in das noch dämmrige Haus trat, wohin man ihn dringend gerufen hatte, damit er sich eines Falles annähme, der für ihn schon seit vielen Jahren nicht mehr dringlich war.

尤文纳尔·乌尔比诺医生一走进那间仍然昏暗的房子,就注意到了他,他被紧急召来处理一个多来对他来说并不紧急的案子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Wir arbeiten weiter mit der Ukraine, um ihre dringlichsten Probleme anzugehen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

SPD und Grüne betonten vor den Beratungen, wie dringlich das Projekt sei.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich muss man einen Fortschritt, der die eigene Herrschaft infrage stellt, dringlich unterdrücken.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Man hat sich auf eine Liste sehr dringlicher Engpässe geeinigt, die beseitigt werden sollen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231

Der ukrainische Präsident Selenskyj macht in Davos deutlich, wie dringlich es ist.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hintergrundrauschen, Hintergrundrechner, Hintergrundreflexion, Hintergrundschatten, Hintergrundscheibe, Hintergrundspeicher, Hintergrundstrahlung, Hintergrundtext, Hintergrundübertragungsdienst, Hintergrundverarbeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接