Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激动!
Was kann dort bloß passiert sein?
那儿到底发生了什么事呢?
Der bloße Gedanke macht mich schon wütend.
起来使恼火。
Er ist nicht krank, er markiert bloß.
他没有生病,他只是装病。
Schon allein der bloße Gedanke ist schrecklich.
光是已经很可怕了。
Er will nicht eine bloße Maschine sein.
他不愿意只象部机器似活。
Vom bloßen Hinschauen wird mir schon schwindlig.
只看了眼感到头晕了。
Wo habe ich jetzt bloß meinen Bleistift gelassen?
(口)到底把()笔放到哪儿去了呢?
Die Kleine hat die ganze Zeit bloß gealbert.
小家伙整个时间都是瞎胡闹。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有到考试,胃疼。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
们在这儿碰到纯属偶然。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘密暴露了。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
(口)别在面前谈到他!
Sein bloßer Anblick ist mir zuwiderh.
他样子教讨厌。
Was er sagt, ist bloße Dichtwerk!
(口)他说话全是假!
Vom bloßen Hinsehen wird mir schlecht.
只要看眼会感到不舒服。
Wir haben Sie es bloß angefangen?
您是怎么做呀?
Sein bloßer Anblick ist mir zuwider.
看见他那副样子教讨厌。
Er hatte bloß ein Hemd an.
他只穿了件衬衣。
Er hat bloß noch fünf Mark.
他仅仅还有五个马克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was zog mich bloß an diesen Unglücksort?
底是什么驱使我回不幸之地?
Dazu brauchst du bloß den Gesprächsball immer wieder geschickt zurückspielen.
要达成样的效果,你只需要聪明地把谈话的皮球总是踢给对方。
Vielleicht aus dem Labor? Wie kommen wir da bloß rein?
Philipp:也许来自实验室?我们怎么进去?
Ich kann mir bloß nichts vorstellen.
可我根本不知道能做什么。
Die Anfang der 2000er Jahre in aller Munde waren, verwechseln sie, sie bloß nicht.
在21世纪初,他们喻晓,不要把他们搞混。
Ich bin es doch bloß, Maja.
我开始也么以为的,玛雅。
Versteck sie bloß nicht unterm Hut.
不要把它藏在你的帽子下面。
Doch heut’, was ist bloß daraus geworden?
而现在,什么在外面可以被烹饪呢?
Hast du etwa Läuse? Bleib mir bloß vom Leib.
你生虱子了?离我远点!
Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind.
她只是希望能开心。
Verarscht euren Körper bloß nicht zu sehr.
不要仅仅欺骗你们的身体。
Bin nicht langweilig, hab bloß keine Lust.
我不无聊,我只是没兴趣。
Das Thema heute, bloß nicht rot werden.
不要脸红。
Aber so zieht er sich nur bloß am Wochenende an!
但是他只是周末的时候穿样!
Einen Masterplan, den wir bloß nicht kennen?
是否有一张,我们只是不知道的总体规划?
Bin down! Du bist an allem schuld, hau bloß ab!
真难过!一切怪你,滚开!
Hätte ich bloß keinen Bohnensalat zum Mittag gegessen!
我要是中午没吃黄豆沙拉就好了!
Ich habe bloß nicht verstanden, was Sie gesagt haben.
我只是不明白您说的话。
Das ist bloße Polemik und trägt nichts zur Klärung eines Sachverhaltes bei.
只是论战,对澄清事实无益。
Fang bloß nicht wieder damit an.
只是不要重新开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释