有奖纠错
| 划词

Bei dir fühlt man sich stets behaglich.

这儿总是让人感愉快

评价该例句:好评差评指正

Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).

他伸开四肢舒舒服服地躺长沙发上(草地上)。

评价该例句:好评差评指正

Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.

小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺在太

评价该例句:好评差评指正

Mir war höchst unbehaglich zumute.

心情非常愉快

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer war unbehaglich kalt.

这房间冷得叫人舒服

评价该例句:好评差评指正

Die Stube ist behaglich warm.

房间里暖烘烘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gaidinsäure, Gaillardia, GAIN, Gainward, Gaiser, GAK, gal, Gal(Gallone), Gal.,gal., Gala,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《变形记》

Im übrigen fühlte er sich verhältnismäßig behaglich.

其它也没有什么的地方了

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das alles klingt eher unbehaglich: schwefeliger Gestank, Klebrigkeit, und laut ist es also auch noch.

切听起相当硫化物的臭味,粘稠的东西,还很吵。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国(音频版)

Immer neue Wohnungen werden hochgezogen, groß und behaglich im Westen.

断有新的住房拔地而起,在西城区宽敞而

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物09

Kommandant Windbeutel weiß auch etwas unbehaglich zumute.

指挥官 Windbeutel 也感到有点

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für ihn fühlt es sich heimelig an, behaglich wie daheim in seinem eigenen Haus.

对他说,这感觉就像在自己家里

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Inmitten dieser unwirtlichen Landschaft stehen echte, traditionsbewusste Männer, die dem kühlen und unbehaglichen Wetter trotzen.

在这片荒凉的风景中, 站着真正的传统男人, 他们勇敢地面对凉爽的天气。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Viele sind heute verschwunden, weil die Bewohner die unbehaglichen Behausungen verlassen und die Bevölkerung die Gemäuer als Steinbruch nutzt, um ihre eigenen Häuser zu bauen.

许多人今天已经消失, 因为居民放弃了的住所,人们将墙壁用作采石场建造自己的房屋。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als Ursula endlich die Anweisung durchsetzte, sie solle mit Amaranta in der Küche essen, damit die Fremden sie nicht sähen, fühlte sie sich sogleich behaglicher, weil sie sich endlich von jeder Disziplin befreit sah.

当乌苏拉终于执行命令,让她阿玛兰塔起在厨房里吃饭,这样陌生人就会看到她时,她立刻感到因为她看到自己终于摆脱了所有的纪律。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und aus Zartgefühl, da sie wußte, daß Gregor vor ihr nicht essen würde, entfernte sie sich eiligst und drehte sogar den Schlüssel um, damit nur Gregor merken könne, daß er es sich so behaglich machen dürfe, wie er wolle.

她考虑得非常周到, 生怕格里高尔愿当她的面吃东西,所以马上就退了出去,甚至还锁上了门, 让他明白他可以安心地随意进食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Galaktogen, Galaktomannan, Galaktometer, Galaktose, Galakturonsäure, Galalith, Galalktosidase, Galan, galant, Galanterie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接