有奖纠错
| 划词

Wenn du schlank werden willst, befolge diese Diät.

如果你想变瘦,就遵循这个节食方案。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen nun selbst die Marktgrundsätze befolgen, deren Einhaltung sie den armen Ländern so eloquent nahe legen.

发达国家必须遵守他们如此滔滔不绝地向穷国宣扬市场原则。

评价该例句:好评差评指正

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.

主要是确定难民专员办事处遵守安保政策将有关安保领域提请难民专员办事处高级管理人员注意。

评价该例句:好评差评指正

Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.

遵守国际原子能机构保障协定和安全理事决议情况很少,形成不了全球趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Behörden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, die betreffenden Informationen - auch nur vorübergehend - vertraulich zu behandeln oder ihren Gebrauch Einschränkungen zu unterwerfen, befolgen.

接收资料主管机关应当遵守对资料保密要求,即使是暂时保密要求,或者对资料使用

评价该例句:好评差评指正

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事有关决议

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Behörden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, wonach die betreffenden Informationen selbst vorübergehend vertraulich bleiben müssen, oder Einschränkungen des Gebrauchs dieser Informationen befolgen.

接收资料主管当局应遵守对资料保密要求,即使是暂时保密要求,或对资料使用

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle Anstrengungen unternommen hatte, um die Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zu befolgen.

监督厅认为,药物管署确实是在努力贯彻方案和协调委员项建议

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,呼吁员国全面遵守安理项相关决议

评价该例句:好评差评指正

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱原则

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

监督厅比较分析了执行难民专员办事处项目国际非政府组织,以确定其政策和准则是否得到遵守,或者是否需要加以订正和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor und die Unternehmen können einen besonderen Beitrag leisten, indem sie Praktiken einführen und befolgen, die soziale Verantwortung zeigen, und indem sie Ressourcen bereitstellen, darunter innovative Finanzierungsquellen und Programme zur Verbesserung der Gemeinwesen, die Kindern zugute kommen, beispielsweise Kleinstkredite.

私营部门和工商企业可以作出特殊贡献,从采用和坚持体现社责任感做法,到提供资源,其中包括以革新方式提供微额信贷等有益儿童财务计划和社区改进计划资金。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass die mit Staaten oder ihren Nachfolgern geschlossenen Verträge, sonstigen Übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen anerkannt, befolgt und angewandt werden und dass die Staaten diese Verträge, sonstigen Übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen einhalten und achten.

土著民族有权要求他们与国家或其继承国订立条约、协定和其他建设性安排得到承认、遵守和执行,有权要求国家履行和尊重这些条约、协定和其他建设性安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der Empfehlungen des AIAD wird dafür sorgen, dass die Resolutionen der Generalversammlung besser befolgt werden, dass das Programm zur Einrichtung der strategischen Materialreserve rascher durchgeführt wird und dass die Wirksamkeit und Effizienz der in diesem Bereich genehmigten Ausgaben erhöht wird.

执行监督厅建议将加强对大项决议遵守情况,确保更迅速地执行战略部署储存方案,提高这一领域核准支出效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事第1343(2001)号决议吁请所有员国采取适当措施,确保在其管辖内个人和公司遵守联合国禁运

评价该例句:好评差评指正

Daher bedeutet Unparteilichkeit für die VN-Einsätze, die Grundsätze der Charta zu befolgen: Verstößt eine Vertragspartei einer Friedensübereinkunft klar und unbestreitbar gegen deren Bestimmungen, so kann die weitere Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen im besten Fall zur Wirkungslosigkeit des Einsatzes führen, im schlimmsten Fall kommt sie jedoch der Mittäterschaft gleich.

因此,联合国行动公正性必须表现为对《宪章》项原则遵守在和平协定一方无可置疑地明显违反协定规定情况下,联合国继续对所有方实行平等对待就导致协定无效甚至可能造成助纣为虐后果。

评价该例句:好评差评指正

Für die Haftung des Beförderers für Verlust oder Beschädigung der Güter oder verspätete Ablieferung, die dadurch entstehen, dass er die Weisungen der verfügungsberechtigten Partei unter Verletzung seiner Pflicht nach Absatz 1 nicht befolgt, gelten die Artikel 17 bis 23 und für die Höhe der vom Beförderer zu zahlenden Entschädigung die Artikel 59 bis 61.

四、承运人违反本条第一款对其规定义务,未遵守方指示而造成货物灭失、损坏或迟延交付,承运人所负赔偿责任应根据第十七条至第二十三条确定,承运人应付赔偿额应根据第五十九条至第六十一条确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gol, Golanhöhen, Gold, Gold Card, Gold Kupfer Legierung, Gold(III)-bromid, Gold(III)-chlrid, Gold(III)-cyanid, Gold(III)-fluorid, Gold(III)-hydroxyd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜜蜂德语

Ihr könnt einfach die ersten 5 Tipps befolgen.

我们只需前 5 个技巧即可

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie waren so abgerichtet, dass sie jeden Wink befolgten.

它们被训练着听从每一个指示

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Sie macht Honig und befolgt die Regeln.

他们酿造蜂蜜并且规定。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Um zu Arbeiten und die Regeln zu befolgen!

你应该努力工作并规则!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

" Wir werden das Gesetz befolgen" , sagte Puigdemont in einem Fernsehinterview.

“我们法律,普伊格德蒙特在接受电视采访时说。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Okay, ich werde Ihren Rat befolgen. Danke, Doktor.

人:好,我听从建议谢谢你,医生。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich habe die Schritte im Buch befolgt, aber die Ergebnisse waren anders als erwartet.

按照书中操作 但结果与预期不同。

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Nur Deutsche müssen die Gesetze befolgen.

——只有德国人必须法律。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man kann darüber streiten, ob dieser Artikel tatsächlich befolgt wird.

这篇文章是否真是值得商榷

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Er habe das nicht befolgt und stattdessen in seinen Hosenbund gegriffen, um seine Waffe zu ziehen.

他没有答应, 而是把手伸进腰带里拔枪。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Danke, Doktor. Ich werde Ihren Rat befolgen.

患者:谢谢你,医生。我听从建议

评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

In unserer Welt müssen Regeln befolgt werden, klar?

在我们世界里,规则是必须,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Franz befolgt Hanks Ratschläge Schritt für Schritt, doch es läuft nicht immer wie geplant.

弗兰兹一听从汉克建议, 但事情并不总是按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月合集

Harris sagte dem Fernsehsender CNN, die USA hätten Gesetze, die befolgt werden müssten.

哈里斯告诉美国有线电视新闻网,美国有必须法律。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Solange Sie die Verschreibung und Dosierungsanweisungen des Arztes befolgen, ist es sicher einzunehmen.

女儿:只要按照医生处方和剂量说明服用就可以安全服用。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Alvaro befolgte als erster den Rat, Macondo zu verlassen.

阿尔瓦罗是第一个听从建议离开马孔多人。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Polizist: Hallo, Sie haben die Verkehrsregeln gerade nicht befolgt.

警察:您好,您只是没有交通规则

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Zhang: Danke, Doktor. Ich werde Ihren Rat befolgen.

张小: 谢谢你,医生。我听从建议

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Alle Menschen und Tiere im Wolkenreich vertrauten dem goldenen Vogel und befolgten stets seine Anweisungen.

云国人畜都信任这只金鸟,时刻听从吩咐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Sollte die Waffenruhe auch in dieser Zeit befolgt werden, würden die USA und Russland über eine Fortsetzung beraten.

如果在此期间也停火,美国和俄罗斯将讨论继续停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Goldbromwasserstoffsäure, Goldbronze, Goldbutt, Goldchen, Goldchlorid, Goldchlorür, Goldchlorwasserstoffsäure, goldchlorwasserstoffsaures Ytterbium, goldchlorwasserstoffsaures Yttrium, Goldcyanür,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接