有奖纠错
| 划词

Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.

这一短篇小说是根据真人真事写成

评价该例句:好评差评指正

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执行情况报告内每一方案,应按上述分类注明执行率。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesen Grundprinzipien basieren alle Bemühungen um den Schutz der Vertriebenen, und die Gaststaaten müssen in ihren Schutzbemühungen durch die verstärkte Bereitstellung von Ressourcen und Hilfe unterstützt werden.

这些基本原则是保护流离失所者所有努力基础,必须提供更多资源和援助以支持收容国提供保护努力。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den bestehenden Institutionen, die auf einem klaren Verständnis und der Achtung ihres jeweiligen Mandats und ihrer Verwaltungsstruktur basiert.

现有各机在明确了解和尊重各自任务和管理体制基础强合作

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt II beschreibt die Entwicklung des Sicherheitskonzepts der Vereinten Nationen, während Abschnitt III die wichtige Rolle erörtert, die der Reform des Sicherheitssektors zukommt, wenn es darum geht, einen Beitrag zu einer auf Rechtsstaatlichkeit basierenden Sicherheitsvision zu leisten.

下文第二节阐述了联合国对安全问题采用演变过程,第三节论述了安全部门改革发挥哪些重大作用,协助在法治基础上实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinsame Inspektionsgruppe gab eine Empfehlung ab, in der sie die Konferenz der Vertragsparteien aufforderte, ab dem Zweijahreszeitraum 2008-2009 die Einführung eines auf Euro basierenden Haushaltsverfahrens und eines Systems der Beitragsveranlagung mit der Einheitswährung Euro zu erwägen.

联合检查组提出建议,请缔约方大会考虑从2008-2009两年期开始采用欧元编制预算和单一货币欧元估算系统。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation, die auf einem klaren Verständnis und der Achtung ihres jeweiligen Mandats und ihrer Lenkungsstruktur basiert.

联合国、布雷顿森林机和世界贸易组织在清楚了解和尊重各自任务规定和治理机基础上扩大相互合作

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen eines ganzheitlichen Ansatzes für Gesundheit und Gesundheitsversorgung für Frauen und Mädchen, der auf dem Recht der Frau basiert, in allen Phasen ihres Lebens ein Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen, hat sich fortschrittshemmend ausgewirkt.

由于未能根据妇女有权在一生中享有可以达到最高水平身心健康原则,用整体法处理妇女健康和保健,进展受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Dem UNHCR gelang es, einen erheblichen Preisnachlass gegenüber dem ursprünglichen Angebot auszuhandeln, aber der Übergang von einem Festpreisvertrag zu einem auf Fristen und Materialien basierenden Vertrag führte dazu, dass jetzt das UNHCR den größten Teil des Risikos von Verzögerungen bei der Fertigstellung trägt und keine Vergleich zwischen den Angeboten möglich sind.

难民专员事处谈判商定了一个远低于原报价价格,但合同类型由“固定价格”改为“按工时和材料定价”,则将未及时完成项目风险大多转移到难民专员事处身上,而且也无法比较投标报价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dauertahrversucn, Dauertauchversuch, Dauertemperatur, Dauerthema, Dauertherapie, Dauerton, Dauertonzone, Dauertorsionsversuch, Dauertorsionswechselversuch, Dauer-Traktionsnennleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Ich glaube sogar, das Drehbuch basiert auf einem Roman.

我甚至觉得,剧本部小说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Canva kann jetzt basierend auf deinem Upload smart ein Template auswählen.

Canva可以根据你的上传内容智能选择模板。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der Science Fiction Roman, auf dem die Theorie basiert, wurde von Liu Cixin geschrieben.

理论来源于由刘慈欣撰写的科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unser Geschäft basiert auf dem Kreditbrief.

B :我们的商业于信用证。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Entscheidungen basieren immer auf Gefühlen und Fakten.

选择总是于感觉和事实。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die darauf basierenden Strategien sind irgendwo definitiv beeindruckend.

此制定的策略绝对令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dieser Tipp basiert auf einem spannenden psychologischen Phänomen, dem Konsistenz-Prinzip.

这个提示个令人兴奋的心理象,即致性原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Benutze bei den Käufersegmenten Daten aus Umfragen und schätze darauf basierend ein, wie groß jedes Segment ist.

对于买家细分,使用调查数据来估计每个细分市场规模有多大。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Referat basiert auf einer thematischen Diskussion am Ende.

演讲于结尾的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Es basiert alles auf einem Rechnernetzwerk mit mehreren hundertausend Rechnern.

它完全个包含几千台计算机内的计算机网络。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unsere Firma basiert auf dem Prinzip von Zirkulationsgeschäft und niedrigem Gewinn.

B :我们的公司薄利多销为原则。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Gemeinsam entwickelten sie, basierend auf der Funktionsweise von Klavieren, ein Frequenzsprungverfahren.

他们起开发了于钢琴原理的跳频方法。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber tatsächlich basieren alle Erkenntnisse in diesem Bereich auf zahlreichen Studien.

但事实上,这方面的所有知识都是大量研究得出的。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

德国,大约半的药物以草药活性成分为

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Hier hilft es den Supermärkten, dass wir Assoziationen zwischen bestimmten Produkten basierend auf Kategorien wie eben Frühstück haben.

以早餐区为例,我们会照这样的类别对特定的商品构建联想,这是对超市有利的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Idee, unseren Geist in einem Computer zu speichern, basiert auf drei Annahmen.

将我们的精神储存电脑中的想法于三个假设。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Experience Marketing basiert darauf, Produkte oder Leistungen als Erlebnis zu verkaufen.

体验营销本上是将产品或服务作为体验来销售。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Alles basierend auf Buchstaben, die auch wir lesen können.

切都于我们可以阅读的字母。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auf der Immigrationswebseite werden unterschiedliche Berufe basierend auf deren Nachfrage mit einer gewissen Anzahl von Punkten versehen.

移民网站上,不同的职业根据其需求被赋予定数量的分数。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Am Oberkörper wird die M36 Bluse getragen, die, wie der Name schon sagt 36 eingeführt wurde, basierend auf der M34.

M36上衣穿身体的上部,顾名思义,它是M34的上于36年推出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerverdrehungsversuch, Dauerverdrehversuch, Dauerverhalten, Dauerverkaufssender, Dauerverlust, Dauerverpackung, Dauerversuch, Dauerversuchbiegeprobe, dauerversuche, Dauerversuchmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接