有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语故事

Ich wollte mich aufrichten, um danach zu schauen.

我想起来看看。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Sobald sie sich aufrichtete, schwammen drei rote Mohnblumen auf dem Wasser.

她刚直起身,水面上就漂浮着三朵红罂粟花。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Als er sich aufrichtete, glaubte er noch zu träumen, denn vor ihm stand jener kleine Mann aus Orbasans Zelt.

起来的时候还以为自己做梦,因为他面前站着奥尔巴桑的下属——那个矮个子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

So klein, dass sie sich noch nicht mal aufrichten konnten.

了,他们甚至能站起来。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Gehen ist unmöglich, sich aufrichten auch.

走路能的,站立也能的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die fertige Rakete wird per Schiene aus der Montagehalle zur Startrampe gefahren und dort aufgerichtet.

完成的火箭通过铁路从装配大厅运送到发射台并那里竖立

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ihr seid aufgerichtet, lasst die Schultern hängen, und wir bewegen uns.

起来肩膀下垂,然后我们移动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mehr als 600 Jahre nach seiner Erbauung wurde der Turm nun endlich aufgerichtet.

建成 600 多年后,塔终于竖立起来

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Schon als sich vor 13 Millionen Jahren große Menschenaffen in den Bäumen aufrichteten, fiel der Startschuss für den aufrechten Gang.

1300万年前,当大型类人猿树上身子的那一刻起,直立行走就产生了。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Schon wollte sich Orbasan wieder leise zurückziehen, als sich in der Ecke eine Gestalt aufrichtete und um Hilfe rief.

奥尔巴桑正要悄悄撤退时,角落里一个人影起来呼救。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Nach der Schiffskatastrophe auf dem Jangtse in Zentralchina mit voraussichtlich mehr als 440 Toten ist das Wrack mit Kränen gedreht und aufgerichtet worden.

中国中部长江发生船舶事故, 预计已造成 440 多人死亡, 事故发生后, 沉船残骸被起重机翻转并竖立起来

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Er wurde dabei sogar ein Stück aufgerichtet.

他甚至挺直了一些

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Aufrecht hinsetzen und den Kopf gerade aufrichten.

避免喉头被咽住

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Dadurch hat er sich langsam wieder aufgerichtet.

结果,他又慢慢的起来

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und er sagt ihnen auch, dass seine Nachfolger genau wie er selbst verfolgt werden - bis er wiederkommen und Gottes Königreich auf der ganzen Welt aufrichten wird.

他还告诉他们,他的追随者将像他一样受到迫害——直到他再来并全世界建立上帝的国度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Solange verlangt die Gesellschaft darüber keine Rechenschaft von der Regierung, sagt nicht: Was machst Du, Regierung? Du sollst diese Gesellschaft aufrichten, managen, dich den Armen zuwenden. Daran wird kein Gedanke verschwendet.

只要社会要求政府问责,就说:你做什么, 政府? 你应该建立这个社会 管理它,转向穷人。 没有浪费任何思想。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

" Wenn die DDR nicht gleichzeitig mit der Bundesrepublik die Sommerzeit einführt, dann besteht die Gefahr, dass an der innerdeutschen Grenze und in Berlin zusätzlich eine Zeitmauer aufgerichtet wird" .

“如果东德与联邦共和国同时引入夏令时,那么就有德国内部边界和柏林竖起额外的时间墙”。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Das Heer, das er nach Westen geschickt hatte, wurde hinweggefegt, ehe er Verstärkung heranführen konnte, und Fingons Banner zogen über Anfauglith hinweg und wurden vor den Mauern von Angband aufgerichtet.

他派往西边的军队他带来援军之前就被扫荡殆尽,芬贡的旗帜越过安福格利斯,安格班德的城墙前升起

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Es war zwei Uhr morgens, ihr Mann war wach und hatte sich im Bett aufgerichtet, um sie im Schlaf zu betrachten, als sie ihn jedoch fragte, weshalb er das mache, stritt er es ab.

当时凌晨两点,她的丈夫醒着睡梦中床上看着她,但当她问他为什么要这样做时,他否认了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Dann kann ich gegensteuern, indem ich tatsächlich selber eine Körperbewegung einübe: Mit zwei Fingern diese Zornesfalte kurz streicheln oder berühren, ich kann mich ein bisschen aufrichten, wenn ich derjenige war, der so zusammen fällt und die Schultern rund macht" .

“那我就以自己实际练习一个身体动作来采取应对措施:用两个手指轻轻抚摸或触摸这条皱眉线,如果我塌肩的人,我以让自己挺直一点。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsschild, Bremsschildstütze, Bremsschirm, Bremsschlauch, Bremsschlauch Anschlußarmatur, bremsschlauch hinten, bremsschlauch vorn, Bremsschlauch-Anschlussarmatur, bremsschläuche, bremsschläuche für hydraulische bremsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接