Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时前面的人保持一定的距离。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩该和这条蟒蛇保持适的距离。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况该加以适关注。
Der Preis der Ware ist angemessen.
货物价格适。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还违反情形规定适的制裁。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国在合理的时间内向委员会作出答复。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长拖延,不合情理,本规则不复适用。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
促进良好的税务做法,并避免不恰的做法。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适的初级摆脱贫穷紧密相关。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智的财政和金融政策的同时,必须采用适的外汇汇率制度。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国按照罪行的严重程度,以适刑罚惩处这些罪行。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家为选择权的行使规定一个合理的限。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国确保向残疾人提供合理便利。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿违法行为和所受损害的严重程度相称。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国适协助残疾人履行其养子女的责任。
Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.
采购工作是授权给执行伙伴负责,而他们没有妥的政策和程序。
Daher soll dem Büro des Präsidenten in den fachlichen Bereichen seiner Arbeit angemessene Unterstützung zur Verfügung gestellt werden.
因此,在主席办公室工作的实务领域向该办公室提供适支助。
Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten
调查实习生领取不薪金的指控。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
事国在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung.
获得适当生活水准,包括充足食物的权利。
Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.
但其一些游戏是危险的,今天回过头来看, 发现它们不合适当作游戏。
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑一下我们的报价把。它是合适的。
Gibt es einen angemessenen Preis dafür?
有适合的价格吗?
Unsozial ist es nur, den Notdienst unangemessen zu beanspruchen.
对急救服提出不合理的要求才是非社会性的。
Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.
例如工作、获得适当报酬和成工会的权利。
Wir hoffen, dass Sie uns einen angemessener Preis geben können.
我们希望,您可以提供一个合适的价格。
Im Vergleich werden diese häufig für ihre überlegene Soundqualität und angemessenen Preise gelobt.
相比之下,它们常因其卓越的音质和合理的价格而受到称赞。
Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.
虽然犹豫现象和话语标记是交流沟然的一部分,但它们并不能一直用。
Selbstverständlich stellen wir Ihnen für einen kleinen Teil ihres Lohnes auch eine angemessene Unterkunft.
当然,我们也为您提供合适的住宿,它只花费您的工资的一小部分。
Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.
这个游戏非常不适合儿童,因为存在对平民和警察极端暴力的现象。
Durch den geringen Sauerstoffdruck im Blut ist dieses Spiel allerdings sehr unangemessen, da bleibende Hirnschäden verursacht werden können.
然而,由于血液的氧气压力低,这种游戏非常不适合,因为会造成永久性的脑损伤。
Diese Sorgen können durch kleinste Auslöser getriggert werden und stehen in keinem angemessenen Verhältnis zu dem realen Problem.
这些不安可以被最微不足道的因素触发,和实际问题大小毫不成正比。
Schon jetzt verdienen Pflegekräfte hier laut Träger angemessen.
根据运营的说法,护士在这里已经赚了合理的钱。
Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.
然而,哈曼认为这种关系永远不合适。
Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.
小时候玩的八种不合适的游戏。
Eines der unangemessensten darunter war wahrscheinlich ein Spiel aus der GTA-Serie.
其最不合适的应该是GTA系列的游戏。
Genau das aber hält Dan Ikenson, Volkswirt am Cato Institut in Washington, für nicht angemessen.
但这正是华盛顿卡托研究所经济学家丹·伊肯森(Dan Ikenson)认为不合适的做法。
Das Strafmaß sei angemessen, sagte der zuständige Richter.
负责的法官表示量刑适当。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
以适当的方式回应关于假设性处决的指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释