Es hört sich an, als ob es regnet.
听起来好象是下雨了。
Er verstellte sich und tat,als ob er schliefe.
他假装好象睡着了。
Es könnte scheinen ,als ob wir nicht wollten.
可能会给人这样印象:好像们不愿意。
Er tut,als ob er uns noch nie gesehen hätte.
他装着从来有过们。
Es scheint mir, als ob ich schon mal hier gewesen wäre.
觉得乎来过这个地方。
Mir kam es vor,als ob ich schon Stunden gewartet hätte.
觉得好象已经等了好几个小时了。
Mir war ,als ob mir der Boden unter den Füßen schwankte.
仿佛觉得脚下土地在摇晃.
Der Brief sieht aus, als ob die Hühner über das Papier gelaufen wären.
这封信写得象是鸡扒。
Ben trägt auf dem Kopf einen Spiegel, als ob er ein Arzt wäre.
本戴了一个口镜在头上,好像他是一名医生。
Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interssiert.
看起来你兄弟想认识妹妹。
Tu,als ob du zu Hause wärst!
(不要拘束 ,)就象在自己家里一样!
Er tat,als ob nichts vorgefallen wäre.
他装作出什么事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es sieht aus, als ob das Eis fertig ist.
这样一看,冰淇淋似乎已经制作好。
Tja, als ob wir beide das nicht geahnt hätten.
对对,这一点毋庸置疑。
Mir ist, als ob es tausend Städte gäbe.
对来说那边像是有万千个城市。
Es sieht (so) aus, als ob es gleich regnen würde.
天看起来,马上要落雨。
Es war, als ob jemand in der Wohnung wäre?
好像房子里有人在似?
Es war so, als ob alles in Zeitlupe ablaufen würde.
好像所有物都在慢镜头中播放。
Es war ihm, als ob etwas auf seiner Brust säße.
他觉得自己胸膛上压着什么东西。
Es ist manchmal so, als ob der Sonntag mir mein Verhalten vorschreibt.
有时候好像星期日决定行为。
Kantorek schießt mir einen Blick zu, als ob er mich fressen möchte.
康托列克瞪一眼,恨不得一口把吃掉。
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe und hinter tausend Stäben keine Welt.
它好像只有千条铁栏杆,千条铁栏后便没有宇宙。
Es war, als ob ob wir diesen auch wirklich bekommen sollten.
仿佛是发送给们。
Heute sieht das Gebiet wieder so aus, als ob nie etwas geschehen wäre.
如今,这片土地已经改头换面,好似一直这般风平浪静。
Es ist so, als ob man gegen einen nicht vorhandenen Gegner kämpft.
这像与一个不存在对手战斗。
Es ist, als ob nicht mehr die Geschosse brüllen; es ist, als ob die Erde selbst tobt.
这次可不是呼号炮轰,而是大地狂怒吼声。
Oliver Bierhoff tut so, als ob der DFB ein Wirtschaftsunternehmen sei.
奥利弗·比埃尔霍夫表现得像德国足协是一个商业企业。
Das klingt dann so, als ob man die Juden aus einer Gefahrenzone bringen wollte.
这听起来好像是要让犹太人脱离危险区域。
Und als ob das nicht schwer genug war, musste das Ganze in einem Gewitter vorgetragen werden.
还有更高难度呢,演讲是在一场雷雨中进行。
Die konnte singen, als ob die schönsten Melodien in ihrer Kehle säßen.
夜莺会唱歌,它能唱出这个世界上最美妙旋律。
Mit Bling Bling Reflex, als ob du eine Sirene wärst.
有亮晶晶闪片,人鱼小姐。
Ich tat so, als ob ich davon nichts wüsste.
假装一无所知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释