有奖纠错
| 划词

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的防止冲突发生任何恶化仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Um das Nichtverbreitungsregime zu stärken, ergriffen die Länder, die über die entsprechenden technologischen Fähigkeiten verfügen, im Laufe der Jahre Maßnahmen zur Verschärfung der Exportkontrollen, doch gab es in diesem Bereich weiter einen heimlichen Markt.

为加强不扩散制度,那些拥有技术能力的国家多年来直采取措施,加强出口控制,但仍然个地下市场。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seines Dialogs mit den Staaten sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus stärkere Aufmerksamkeit darauf verwenden, die Methoden zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ins Rampenlicht zu rücken, wie die Ratifikation der einschlägigen Übereinkünfte und die Verschärfung der Überwachung von Transaktionen im Zusammenhang mit hochwertigen Gegenständen (Edelmetalle und Edelsteine) oder sicherheitsempfindlichem Material (Waffen, gefährliches Material).

反恐委员会与各国进行话时,应该更加重视有关打击有组织犯罪手段的宣传,包括批准关于这个问题的有关公约,加强监测高价值物品(贵金属和宝石)或敏感材料(武器、危险材料)的交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufkocher, Aufkochofen, Aufkochung, Aufkohlen, aufkohlen, aufkohlen im Salzbad, aufkohlen in der Randschicht (Randzone), aufkohlen in festen Kohlungsmitteln, aufkohlen in gasförmigen Mitteln, Aufkohlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20235

Die Linke verurteilt jede Verschärfung der Flüchtlingspolitik.

左派谴责收紧难民政策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Das ist eine der Verschärfungen, die Innenministerin Faeser heute ankündigt.

这是内政部长费瑟今天宣布的紧缩措施之一。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20173

Auch die slowenische Regierung warnt vor einer Verschärfung der Situation.

斯洛文尼亚政府还警告说,情况可能会恶化

评价该例句:好评差评指正
慢速力 201910

Der Antisemitismus-Beauftragte der Bundesregierung, Felix Klein, will eine Verschärfung des Strafrechts.

联邦政府的反犹专员 Felix Klein 希望收紧刑法。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 20181

Die US-Regierung von Präsident Donald Trump treibt die Verschärfung ihrer Einwanderungspolitik voran.

美国总统唐纳德特朗普政府正在推进收紧移民政策。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 20139

Obama hat bereits mehrere Anläufe zu einer Verschärfung der Waffengesetze genommen.

奥巴马已经多次尝试收紧枪支法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In den Jahren vor der Verschärfung waren es monatlich im Schnitt nur sechs.

紧缩之前的几里,平均每只有六个。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202411

Die Grünen bringen eine Verschärfung der Mietpreisbremse ins Spiel, um Schlupflöcher zu schließen.

绿党正在收紧租金刹车以堵住漏洞。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20214

Die Inzidenz ist ein wesentlicher Maßstab für die Verschärfung und Lockerung von Restriktionen.

发病率是收紧和放宽限制的重要措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder das was wir wollen, etwa eine Verschärfung der Mietpreisbremse, dass sie endlich wirkt.

或者我们想要什么,比如收紧租金价格刹车,这样它最终就会起作用。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 202210

Die EU-Außenminister beraten in Luxemburg auch über eine Verschärfung der Sanktionen gegen den Iran.

在卢森堡,欧盟外长也在讨论加强对伊朗的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Die Union hat die Gespräche mit der Regierung über eine Verschärfung der Asylpolitik abgebrochen.

工会已中断与政府有关收紧庇护政策的谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20202

Ihre Forderungen nach einer Verschärfung des Waffenrechts scheiterten aber insbesondere an den Republikanern im Kongress.

然而,他们要求收紧枪支法的要求失败了,特别是因为国会中的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
常速力 201511

Bundesjustizminister Heiko Maas wies unterdessen Forderungen nach einer Verschärfung der Sicherheitsgesetze in Deutschland nochmals zurück.

与此同时,联邦司法部长海科·马斯拒绝了德国收紧安全法的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193

Hinterbliebene, die sich weiter für eine Verschärfung des Waffenrechts einsetzten, erhielten vereinzelt Morddrohungen.

幸存的亲属继续为收紧枪支法而开展活动,他们收到了孤立的死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20248

Bundesinnenministerin Nancy Faeser hat ihre Pläne für eine Verschärfung des deutschen Waffenrechts präzisiert.

联邦内政部长南希·费瑟明确了她收紧德国枪支法的计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Nach jahrelangem Streit haben sich EU-Staaten und Europaparlament auf eine Verschärfung des Asylrechts verständigt.

经过多的争论,欧盟国家和欧洲议会同意收紧庇护法。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 201710

Zu einer grundsätzlichen Verschärfung der laxen US-Waffengesetze sind weder die Republikaner noch die NRA bereit.

共和党人和全国步枪协会都没有准备好从根本上收紧美国宽松的枪支法。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 20246

Proteste gegen Verschärfung des Abtreibungsrechts in Brasilien!

巴西抗议收紧堕胎权!

评价该例句:好评差评指正
常速力 20199

Oberster Gerichtshof der USA bestätigt Verschärfung des Asylrechts! !

美国最高法院支持收紧庇护法!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren, aufkorken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接