有奖纠错
| 划词

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其司法管辖豁免公约。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte sie die Frage der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit und kam dabei auf Fragen zurück, die sich aus ihrer früheren Arbeit zu diesem Thema ergaben.

它还审查了国家及其管辖豁免问题,并重新回顾了前关于该议题工作中出现各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen bleibt jedoch weiterhin auf alle Fragen der Immunität von Staaten oder ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit anwendbar, die in einem Verfahren aufgeworfen werden, das gegen einen Staat vor einem Gericht eines anderen Staates eingeleitet wurde, bevor die Kündigung für einen der betreffenden Staaten wirksam geworden ist.

但本公约应继适用于在退出对任何有关国家生效前,在一国法院对另一国提起诉讼所引起任何国家及其管辖豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇人所遭受种种不平等和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung aller in diesem Übereinkommen festgelegten Regeln, denen die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit unabhängig von diesem Übereinkommen nach dem Völkerrecht unterliegt, findet das Übereinkommen keine Anwendung auf Fragen der Immunität der Staaten oder ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit, die in einem Verfahren aufgeworfen werden, das gegen einen Staat vor einem Gericht eines anderen Staates vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens für die betreffenden Staaten eingeleitet wurde.

在不妨碍本公约所述关于国家及其依国际法而非依本公约享有管辖豁免任何规则适用前提下,本公约不应适用于在本公约对有关国家生效前,在一国法院对另一国提起诉讼所引起任何国家及其管辖豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Integrate, Integration, Integrationen, Integrationgrad, Integrationist, Integrationsansatz, Integrationsdichte, Integrationsgrad, Integrationskonstante, Integrationskreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Heute haben wir eine Hyperkonzentration des Vermögens, die sich nicht verbessert.

今天,我们的财富高度中并没有改善。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Häufig werden die Opfer aber auch deshalb denunziert, um sich ihres Vermögens zu bemächtigen.

然而,受害人通常也会受到谴责以没收他们的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年7月合

Die Rossija-Bank soll einen bedeutenden Teil des Vermögens des Machtzirkels im Kreml verwalten.

据说俄罗着克里姆林宫权力圈的很大一部分财富

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch vernünftige Investitionen können Einzelpersonen den Wert ihres Vermögens erhalten und steigern und langfristige finanzielle Ziele erreichen.

通过明智的投,个人可以保持和增加价值,实现长期财务目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合

Wie die Entwicklungsorganisation Oxfam mitteilte, besitzen die 62 reichsten Menschen der Welt die Hälfte des weltweiten Vermögens.

据发展组织乐施会称, 世界上最富有的 62 人拥有世界一半的财富

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

So sind Schweizer Banken beispielsweise für ihre hohe Sicherheit und Vertraulichkeit bekannt, die es den Kunden ermöglicht, ihnen bei der Verwaltung ihres Vermögens Vertrauen zu schenken.

例如, 瑞士以其高水平的安全性和保密性而闻名,这让客户在管时能够信任它们。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wie alle guten ihm im Lauf seines langen Lebens widerfahrenen Dinge verdankte er den Ursprung seines unheimlichen Vermögens einem Zufall.

就像在他漫长的一生中发生在他身上的所有美好事情一样,他将自己险恶财富的根源归功于意外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合

Man könnte die Straf-Zahlung von fünf Prozent des hinterzogenen Vermögens heraufsetzen oder beschließen, dass die Selbstanzeige für jeden Bürger nur ein Mal möglich ist.

可以将罚款增加到逃避的 5%,或者决定每个公民只能进一次自我披露。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

In der heutigen Ära der wirtschaftlichen Globalisierung sind Investitionen zu einem wichtigen Mittel geworden, um das Wachstum des persönlichen Vermögens und die wirtschaftliche Entwicklung zu fördern.

在当今经济全球化的时代,投已成为促进个人财富增长和经济发展的重要手段。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Einleitung In der heutigen Ära der wirtschaftlichen Globalisierung sind Investitionen zu einem wichtigen Mittel geworden, um das Wachstum des persönlichen Vermögens und die wirtschaftliche Entwicklung zu fördern.

引言 在当今经济全球化时代,投已成为促进个人财富增长和经济发展的重要手段。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dabei benahm sie sich so geschickt und genau, daß, als Aureliano Segundo einen seiner Saufbrüder anwies, sich bei ihr als Besitzer des Vermögens auszugeben, sie ihn in ein eingehendes, von feinsinnigen Fallen gespicktes Verhör verwickelte.

她的为是如此巧妙和精确,以至于当奥雷里亚诺·塞贡多指示他的一个酒鬼假装是的主人时,她让他进了详细的审讯,充满了微妙的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So überzeugt war er, daß sie der Ursprung seines Vermögens war, daß er Petra Cotes in der Nähe seiner Zuchten hielt; und selbst als er heiratete und Kinder bekam, trennte er sich mit Fernandas Zustimmung nicht von ihr.

他如此确信她是他财富的源泉,以至于他把佩特拉·科特放在他的品种附近;即使他结婚生子,他也没有在费尔南达同意的情况下与她分开。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Das reichste Prozent der Deutschen verfügt über etwa ein Drittel des Vermögens.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

Andrea Schulte: Und so stecken Sie den Großteil Ihres Vermögens in die Rettung von Tieren.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Der ungleichen Verteilung von Vermögen im Land will er entgegenwirken und Oligarchen verpflichten, Teile ihres Vermögens in Sozialfonds einzuzahlen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Integrationsweg, integrativ, integrative, Integrator, integrators, Integratorüberwachung, Integrier ESP Regler, integrierbar, integrieren, integrierend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接