有奖纠错
| 划词

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项义务要求必须采取超反恐措施的动,要求实警觉而公开的政策,避免恨、不满和冤屈的人们因绝望而诉诸恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glühlampe f instru.-beleuchtung, glühlampe f kofferraumleuchte, glühlampe f leseleuchte, glühlampe f nebelscheinwerfer, glühlampe f nebelschlußleuchte, glühlampe f rückfahrleuchte, glühlampe f schlußleuchte, glühlampe f standlicht, glühlampe mit zwei leuchtkörpern, glühlampen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ständiges Vergleichen führt zu Eifersucht und Verbitterung.

不断比较会导致嫉妒和苦闷

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Verbitterung spricht meiner Ansicht nach auch aus der jetzigen Begründung des Sigmar Gabriel.

在我看来,西格玛·加百列现在也充满了苦涩

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie wirkte fremd auf ihn, von den Spuren des Alters gezeichnet, von einer Verbitterung, die ihr allen Lebenswillen genommen hatte.

她对他来似乎很奇怪,有岁月痕迹,有一种剥夺了她所有活下去意志苦涩

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Verdienst bleibt Verdienst, aber ich wünsche ihm nicht, dass Verbitterung und noch Schlimmeres das letzte Wort von ihm sind" .

“功归功,但我不希望他遗言苦涩和更糟。”

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie sollte jedoch bald einsehen, daß diese übertriebene Entschiedenheit nicht so sehr eine Folge der Verbitterung als der Sehnsucht gewesen war.

然而,她很快就意识到,这种夸张决定与其苦涩结果,不渴望结果。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als er das sagte, spürte er, daß das Mitleid die Verbitterung über den Brief eingeholt hatte und er das nicht seiner Frau, sondern einem Wunder der Musik zu verdanken hatte.

这话时候,他觉得怜悯已经超过了这封信苦涩,他不欠他妻子,而音乐奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Das war ein typischer Sigmar Gabriel" Capellan: Die Verbitterung spricht meiner Ansicht nach allerdings schon auch aus der Art und Weise, wie er seinen Rücktritt kommuniziert hat – das berühmte Interview im Stern.

“那典型西格玛·加布里埃尔” 卡佩伦:在我看来,这种苦涩也可以从他表达辞职方式中看出——斯特恩著名采访。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

In der Nacht der Totenwache für ihren Mann war ihr seine Anwesenheit nicht nur verständlich erschienen, sie hatte sie auch als Zeichen für ein natürliches Ende der Verbitterung gesehen: eine Geste des Verzeihens und Vergessens.

在丈夫守灵那天晚上,他出现不仅对她来似乎可以理,而且她还将其视为痛苦自然结束标志:一种宽恕和忘记姿态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glühlampensockel, Glühlampentyp, Glühlampenwechsel, Glühlicht, Glühlichtbrenner, Glühlinie, Glühmuffel, Glühofen, Glühphosphat, Glühprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接