有奖纠错
| 划词

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

环境署应当在环境问题上提供实务上的领导和指导。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollte die Leitungsgruppe für Umweltfragen ein klareres Mandat erhalten und besser genutzt werden.

在这方面,应该更明环境管理小组的任务,并更好利用。

评价该例句:好评差评指正

Ein Hauptziel ist dabei die Neubelebung der Afrikanischen Ministerkonferenz über Umweltfragen, des wichtigsten umweltpolitischen Forums in Afrika.

一个主要目标是振兴非洲环境问题部长级会议作为非洲在环境方面的主要政策论坛。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

评价该例句:好评差评指正

Mittlerweile sind über 400 regionale und weltweite Umweltverträge in Kraft, die ein breites Spektrum von Umweltfragen, einschließlich biologischer Vielfalt, Klimaänderung und Wüstenbildung, umfassen.

目前,共有400多项区域和国际多边环境条约,涉及生物多样性、气候变化和荒化等各种环境问题

评价该例句:好评差评指正

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展的区,如亚洲部分区,也往往在环境问题上存在较差的记录。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf weiterer Anstrengungen, um die Öffentlichkeit über Umweltfragen aufzuklären, bessere Daten über Klimaänderungen zu erheben und Kohlendioxyd zu absorbieren, beispielsweise durch das Pflanzen von Bäumen.

需要加大努力,给公众环境教育、就气候变化搜集更好的数据、利用种树等办法吸收碳。

评价该例句:好评差评指正

Die Institutionen der Vereinten Nationen für Umweltfragen müssen optimal organisiert und ausgestattet sein und dabei Fachkenntnisse aus den verschiedenen Teilen des Systems der Vereinten Nationen nutzen.

联合国在环境方面的机构体制,必须利用联合国系统各个不同部门的专门最优化的方式组织起来并加配备。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作的联合国组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

评价该例句:好评差评指正

Umweltfragen und Umweltzielsetzungen müssen jetzt, als entscheidende Bestandteile nationaler Armutsbekämpfungsstrategien und Pläne für eine nachhaltige Entwicklung, besser in die Aktivitäten der Vereinten Nationen in den einzelnen Ländern integriert werden.

现在,必须将环境问题和目标更好纳入联合国系统的国家一级业务活动,作为国家减贫战略和可持续发展计划的关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist sich dessen bewusst, dass bei der Integration von Umweltfragen in Entwicklungsstrategien auf Landesebene oder bei der Erreichung international vereinbarter Ziele verhältnismäßig geringe Fortschritte erzielt worden sind.

高级别小组认到,在将环保纳入国家一级的发展战略方面,或者在落实国际商定的目标方面,进展相对不大。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

评价该例句:好评差评指正

Ferner würde das UNDP auch weiterhin die Integration von Umweltfragen in die nationalen Entwicklungsstrategien auf Landesebene unterstützen, in Zusammenarbeit mit dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und anderen zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen (siehe Kapitel II.D).

此外,开发署将与联合国环境规划署(环境署)和其他相关的联合国组织合作,继续支持在国家一级将环境问题纳入国家发展战略主流(见第二章D节)。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe fordert den Wirtschafts- und Sozialrat auf, einen Tagungsteil für nachhaltige Entwicklung einzurichten und außerdem die Kommission für Nachhaltige Entwicklung weiter zu reformieren, um eine tatsächlich integrierte Entscheidungsfindung in wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfragen zu erreichen.

高级别小组吁请经济及社会理事会设一个可持续发展部分,同时吁请可持续发展委员会继续进行改革,在经济、社会和环境问题上真正做到决策综合一体化。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dessen, dass ökologische Nachhaltigkeit die Grundlage für die Erreichung aller anderen Millenniums-Entwicklungsziele ist, müssen die personellen, technischen und finanziellen Kapazitäten der Entwicklungsländer zur durchgängigen Berücksichtigung von Umweltfragen in nationalen Entscheidungsprozessen gestärkt werden, insbesondere durch den residierenden Koordinator.

鉴于环境可持续性是实现所有其他千年发展目标的基础,为了能够将环境问题纳入国家决策之中,必须加强发展中国家的人员、技术和财政能力,特别是通过驻协调员进行。

评价该例句:好评差评指正

Auf operativer Ebene unterstützt die Hochrangige Gruppe eine enge Partnerschaft zwischen dem UNEP (normativ) und dem UNDP (operativ) sowie eine stärkere Betonung von Umweltfragen durch das System der residierenden Koordinatoren als Teil der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在业务一级,高级别小组主张环境署(规范)和开发署(业务)建立坚强的伙伴关系,驻协调员制度则把重点更集中放在环境问题上,作为国家一级的联合国一体化方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die für Umweltfragen zuständigen Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen sollen auf thematischer Grundlage und im Wege von Partnerschaften über eine jeweils fachlich zuständige Einrichtung wirksamer zusammenarbeiten (beispielsweise auf den Gebieten Luft- und Wasserverschmutzung, Wälder, Wasserknappheit, Zugang zu Energie sowie erneuerbare Energien).

在环境领域负有责任的联合国机构、方案和基金应当按专题,建立伙伴关系,由一个专门负责的机构居中带动,更有效开展合作(专题如空气污染、水污染、森林、缺水、能源的获得、可再生能源)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochdrucksauerstoffstrahl, Hochdrucksaugleitung, Hochdrucksaugventil, Hochdruckschalter, HochdruckschalterHochspannungsschalter, Hochdruckschaufel, Hochdruckschäumen, Hochdruckschichtpressstoff, Hochdruckschieber, Hochdruckschlauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精读DP

Ein nachhaltiges Denken hilft in allen Umweltfragen.

可持续思维有助于解决所有环境问题

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Für sie kommt es bei diesen Wahlen v.a. auf Umweltfragen an.

对他们来说,这些选举主环境问题

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论3)

In den heute immer knapper werdenden Ressourcen und prominenten Umweltfragen ist die Bedeutung des Recyclings selbstverständlich.

在当今资源日益稀缺和突出的环境问题中,回收利用的重性不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Einleitung In den heute immer knapper werdenden Ressourcen und prominenten Umweltfragen ist die Bedeutung des Recyclings selbstverständlich.

引言在资源日益匮乏、环境问题突出的今天,回收利用的重性不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论1)

Durch internationale Zusammenarbeit können Länder globale Herausforderungen wie Terrorismus, Armut und Umweltfragen gemeinsam angehen.

通过国际合作,各国可以共同应对恐怖主义、贫困和环境问题等全球挑战。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论3)

Sozioökonomische Auswirkungen Umweltfragen können sich negativ auf die sozioökonomische Situation auswirken.

4. 社会经济影响 环境问题会对社会经济状况产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Die Katastrophe von Tschernobyl 1986 führte zu einer erheblichen Verunsicherung und einer deutlichen Sensibilisierung hinsichtlich Umweltfragen.

1986 年的切尔诺贝利灾难导致了重大的不确定性和对环境问题的明显敏感性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese Zahlen gibt es aber ja durchaus bereits vom Sachverständigenrat für Umweltfragen, die diese Idee ja auch für sinnvoll halten.

Büüsker:但环境咨询委员会已经提供了这些数据 他们认为这个想法有道理的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Das gilt für Verteilungsfragen, sicherlich auch für Umweltfragen, und es gilt mit Sicherheit auch für Fragen des Gesundheitsschutzes und des Pandemieschutzes.

用于分配问题, 当用于环境问题用于健康保护和流行病保护问题。

评价该例句:好评差评指正
15套题

Forscher, die sich mit Umweltfragen und dem Meer beschäftigen, sind seit längerem aktiv und versuchen ihr Wissen zu vermitteln und zu warnen.

处理环境问题和海洋问题的研究人员长期以来一直活跃着,并试图传授他们的知识并发出警告。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Umweltschutzbereich: Umweltaktivisten und Praktiker erhöhen das öffentliche Bewusstsein für Umweltfragen und ermutigen mehr Menschen, durch ihre Aktionen und Fürsprache an Umweltaktionen teilzunehmen.

8. 环境保护:环保活动家和从业者通过他们的行动和倡导提高公众对环境问题的认识,并鼓励更多人参与环保行动。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Gao: In letzter Zeit berichten die Nachrichten ständig über Umweltfragen, und ich denke, dass die Zukunft der Erde sehr pessimistisch ist.

高小:最近, 新闻不断报道环境问题我觉得地球的未来很悲观的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Stickstoff ist sehr wichtig." Erklärt Manfred Niekisch, Professor für Internationalen Naturschutz an der Goethe-Universität in Frankfurt und Mitglied des Sachverständigenrates für Umweltfragen der Bundesregierung.

“氮气非常重。”法兰克福歌德大学国际自保护教授、联邦政府环境问题咨询委员会成员 Manfred Niekisch 解释说。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论3)

Exposition sozialer Fragen Die Aufmerksamkeit der Medien auf Umweltfragen, wie etwa die Berichterstattung über Plastikverschmutzung, hat das Bewusstsein der Öffentlichkeit und das Handeln in Umweltfragen gefördert.

2. 接触社会问题 媒体对环境问题的注,例如对塑料污染的报道,促进了公众对环境问题的认识和行动。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论1)

Verbesserung des Umweltbewusstseins : -Soziale Bildung fördert das Bewusstsein des Einzelnen für Umweltfragen und sein Bewusstsein für den Schutz der Natur durch Umweltschutzaktivitäten und Bildungsprojekte.

• 提高环境意识: - 社会教育通过环保活动和教育项目,提高个人对环境问题的认识和他们对自保护的认识。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Vermittlung von Wissen : Umwelterziehung vermittelt wissenschaftliches Wissen über natürliche Ressourcen, Ökosystemfunktionen und Umweltfragen, so dass die Öffentlichkeit fundierte Entscheidungen auf der Grundlage von Fakten treffen kann.

3. 分享知识:环境教育提供有资源、生态系统功能和环境问题的科学知识以便公众能够根据事实做出明智的决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Auch der Sachverständigenrat für Umweltfragen der Bundesregierung macht sich in seinem vergangene Woche veröffentlichten Jahresbericht für eine Begrenzung des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln stark, um die Artenvielfalt in der Natur zu erhalten.

在上周发布的年度报告中,联邦政府的环境咨询委员会提倡限制杀虫剂的使用,以保护自界的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Aber die Hersteller scheinen sich einig zu sein, dass der Sektor trotz dieser Regierungspläne weitere Entwicklung braucht, um zu einer echten Alternative für Verbraucher zu werden, denen Energie- und Umweltfragen am Herzen liegen.

但制造商似乎同意,尽管有这些政府计划,该行业仍需进一步发展,才能成为心能源和环境的消费者的可行选择。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die USA wird sich mit China auseinandersetzen müssen und wird sich mit Russland auseinandersetzen müssen, mit den Problemen im Nahen Osten auseinandersetzen müssen, aber auch weiterhin – ob Trump nun dran glaubt oder nicht – mit Klimawandel, mit Entwicklungsfragen, mit Umweltfragen.

美国将不得不与中国打交道,它必须与俄罗斯打交道,它必须处理中东的问题,而且——不管特朗普否相信——气候变化、发展问题、环境<>pan class="key">问题问题

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochdruckschmieröl, Hochdruckschmierölpumpe, Hochdruckschmierpresse, Hochdruckschmierstoff, Hochdruckschmierung, Hochdruckschmiervorrichtung, Hochdruckseite, Hochdrucksensor, Hochdrucksicherheitsventil, Hochdrucksicherungsschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接