Der Ritter hielt der Königin die Treue.
骑士忠实于女王。
Ich bin seines Erfolges(des Sieges, seiner Treue) gewiß.
我对他(胜利,忠)毫不怀。
Du kannst mir deine Sache auf Treue und Glauben überlassen.
以完全信赖地把东西交给我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sagten, er sei ein Unterpfand für die Treue des Vaters.
跟说,是父亲忠诚的保障。
Zeus, der höchste Gott, nahm es mit der Treue zu seiner Frau Hera nicht sehr genau.
至高无上的神——宙斯,对的妻子赫拉并不忠诚。
Du sollst mit Treue und Liebe schwören.
请用你的忠诚和爱意起誓。
Im Bürgertum stehen Hunde für Treue in der Ehe und für Fruchtbarkeit.
市民阶层中,狗代表着婚姻中的忠诚和生育能力。
Nur ein Wesen hielt dem Sohn noch die Treue, und das war die arme alte Mutter.
只有唯一一愿意靠近,那就是那可怜的老母亲。
Sie ist wichtiger als die Treue zu Eltern und Geschwistern.
这比对父母和兄弟姐妹的忠诚更重要。
Diese Jungfrau war dem König bald so inniglich befreundet, dass der Jüngling ihr ewige Liebe und Treue schwur.
这位少女很快就和国王走到了一起,发誓为献上自己永的爱和忠诚。
Heinemann: Warum halten Sie dieser Kirche die Treue?
Heinemann:你为什么忠于这教会?
Keinen Herrn kennst du und keine Treue, nur gegen die Hand, die dich regt.
你不认识主,也不认识信实,只认识那只感动你的手。
Hubert Ulrich hatte immer genügend Anhänger, die ihm durch alle Grabenkämpfe hindurch die Treue gehalten haben.
休伯特·乌尔里希 (Hubert Ulrich) 总是有足够多的追随者,所有的壕沟战中始终忠于。
Nachdem er seine Schwester Yarra gerettet hat, kommt er nun in Winterfell an und schwört Sansa die Treue.
救出的妹妹亚拉之后,现抵达临冬城并宣誓效忠珊莎。
Wichtig sei außerdem, Russland durch politische Gespräche aus der " unverbrüchlichen Treue" zum syrischen Präsidenten Baschar al-Assad herauszuholen.
通过政治谈判使俄罗斯摆脱对叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的“坚定忠诚” 也很重要。
Mit der ehelichen Treue nahm er es nicht so genau, als politischer Hitzkopf wurde er steckbrieflich gesucht und flüchtete in die Schweiz.
并没有太把婚姻忠诚当真,而作为一政治狂热的,曾被通缉,逃往瑞士。
Er schrie und zankte sich mehr und mehr in Zorn, vergaß die Treue und den Fleiß der Magd und hörte nicht auf zu toben.
的怒火越来越高涨,不停地指责咒骂,完全忘记了女仆的忠诚和勤奋,怒火无法停止。
Als Pietro Crespi von dem neuen Aufschub erfuhr, war er furchtbar enttäuscht, doch Rebeca gab ihm einen endgültigen Beweis ihrer Treue.
当彼得罗·克雷斯皮听说新的延期时,非常失望,但丽贝卡给了她忠诚的明确证据。
Liebespaare befestigen die Vorhängeschlösser an Zäunen oder Brückengeländern und werfen die Schlüssel ins Wasser – als Zeichen ewiger Liebe und Treue.
恋将挂锁挂栅栏或桥栏杆上, 然后将钥匙扔进水中——作为永爱情和忠诚的标志。
Liebe ist Hoffnung, Verständnis, Geborgenheit, Zärtlichkeit, Vertrauen, Ehrlichkeit, Harmonie, Treue, Kompromiss… Eigentlich ist Liebe alles, was jeder zum glücklichen Leben braucht.
爱是希望、理解、安全感、温柔、信任、诚实、和谐、忠诚、妥协… … 其实,爱是每幸福生所需要的一切。
Nicht ohne damit zu ringen, wie einem Ereignis dann - in den Worten Alain Badious - " die Treue gehalten werden kann" .
并非没有考虑事件如何能够——用阿兰·巴迪厄斯 (Alain Badious) 的话来说——“保持真实”。
Da antwortete der getreue Johannes: " Ich will ihn nicht verlassen und will ihm mit Treue dienen, wenn es auch mein Leben kostet."
“我永远不会背离,即使付出我的生命,我也会忠诚地侍奉。”
Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie: " Wir sind es ihm schuldig wegen seiner großen Treue."
王后被吓得面色苍白,但她还是说:“这是我欠的,非常忠诚。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释