Um diese Tageszeit ist viel Betrieb.
白天有情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn auch etliche Fieber bekamen und andere sich eine Infektion von Mückenstichen zuzogen, so nahmen die meisten die lästigsten Schwierigkeiten mit bewundernswürdiger Widerstandsfähigkeit in Kauf und tummelten sich in der heißesten Tageszeit im Garten.
虽然有人发烧了,有
人因蚊子叮咬而感染,但
们中的大多数人都以令人钦佩的韧性接受了最烦人的困难,并在一天中最热的时候在花园里嬉戏。
Nun schliefen sie nicht nur nackt zusammen und tauschten erschöpfende Liebkosungen aus, sondern sie jagten einander in einem unablässigen, unerlösten Reizzustand durch die Winkel des Hauses und schlossen sich zu den unmöglichsten Tageszeiten in den Schlafzimmern ein.
现在,们不仅赤身裸体地睡在一起,互相爱抚,而且在无休止的、无可救药的恼怒状态中,
们在房子的角落里互相追逐,在一天中最不可能的时
把自己锁在卧室里。
Das Ergebnis: Die Zustimmung zur Sommerzeit wird von dem größten Teil der Befragten (vier Fünftel) vor allem damit begründet, dass der Feierabend eine Stunde länger als sonst in der hellen Tageszeit liegt und der Tag dadurch länger erscheint.
结果:大多数受访者(五分之四)证明们赞成夏令时是因为工作日结束时
比平时长一小时,因此白天显得更长。