Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
(口)你不能把门关吗?
Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离前关并锁门。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
把钥匙能扇门。
Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
门和柱子都装饰着彩带。
Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
门有规定的尺寸。
Die Türen öffnen sich automatisch.
门自动启。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
门自动启(关闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber niemand machte ihm die Türe auf.
但是没有人为他打。
In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
多新兴国家和发展中国家的大仍然为这家公司放。
Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭的大前。
Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe.
但他还是留了下来勇敢地敲了。
In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己的工作间里,制作了、五斗柜甚至是农舍。
Und das hört sich wie das Knarren einer Türe an.
起来像是发出的吱吱声。
Dort klopfte sie an die Türe.
她在那里敲。
Ich glaube nicht, dass die bei der Türe hereinkommen werden.
我不认为他们会出现,妈妈。
Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
我可以给你挤洋葱,但我担心会坏掉!
Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界会再次慢慢打一扇扇大。
Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起被保存在上锁的房间里,就在几扇面。
– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最地嘟囔着,摔而去。
Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe. Da öffnete diese sich ganz von selbst.
但他还是留了下来勇敢地敲了。自动打了。
Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,我们不希望紧闭霍夫堡宫的大。
In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览会今日在汉诺威举行。
Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过,齐威王闭深思自己下一步该怎么走。
Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然,他学会了法语,这为他打了通往法国文学、文化和电影的大。
Ferdinand von Walter, einen offenen Brief in der Hand, kommt stürmisch durch eine Türe, durch eine andre ein Kammerdiener.
斐迪南手里拿着封已拆的信冲进来,一名侍从从另一道上。
So öffnest du anderen eine Türe zu deiner Kultur und hast gleichzeitig die Möglichkeit, mehr über Deutschland zu lernen.
如此,你给他人打了一扇文化之,同时也有机会,深入了解德国。
Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释