有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sternzeit 天文学

Im Juni 2022 kommt die Erde einer dieser Staubwolken recht nah.

2022 年 6 月, 地球非常接近其中一个尘埃

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Kreißsaal und Kindergarten entsprechen Gas- und Staubwolken, in denen Sterne zünden.

产房和幼儿园对应于恒星气体和尘埃

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine riesige Staubwolke wäre die Folge, die sich über das gesamte Tal ausbreiten könnte.

会产生一团巨大尘埃,可能会蔓延到整个山谷。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物09

Aber dann auf einmal sprang der Verschluss auf und eine Staubwolke schoss aus dem Flaschenalz.

然间,瓶盖打开了,一团灰尘从瓶子里喷了出来。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Diese Teilchen zieht der Komet hinter sich her und so entsteht eine schlauchartige Staubwolke.

这些小块物质跟随着彗星,形成了筒状尘雾

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Im matten Schimmer fallen einige dunkle Bereiche auf, in denen Staubwolken den Blick auf die Sterne dahinter versperren.

一些黑暗区域在微弱光芒中显得格外出,尘埃遮住了远处星星。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Aus rund 700 Kilometern Höhe waren einzelne Trümmer in New York zu erkennen, die Staubwolke über der Stadt und sogar Rettungsfahrzeuge auf den Straßen.

从大约 700 公里高度, 可以看到纽约单个碎片、城市上空尘埃, 甚至街道上救援车辆。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Nach wenigen Besenstrichen war er von einer dichten Staubwolke eingehüllt, eine Wolke aus Mehlstaub.

扫帚扫了几下,他就被一团浓密灰尘包围了,一团粉灰尘。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Im Sternbild Cassiopeia etwa, dem Himmels-W, ist im Jahr 1680 eine Supernova aufgeflammt, die offenbar hinter dichten Staubwolken stattgefunden hat – jedenfalls sind keine Beobachtungen bekannt.

例如,在仙座中, 天体 W 是一颗超新星,它于 1680 年爆发,显然发生在密集尘埃——至少目前尚无观测资料。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ursula sprang aus dem Bett, trat im Schlafgewand an die Haustür und konnte noch gerade das Getrappel der in einer Staubwolke aus dem Dorf galoppierenden Reiterschar hören.

乌苏拉从床上跳下来,穿着睡衣走到前门,只听见一队骑手在一团尘土中飞驰而出。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Spitzer hat Gas- und Staubwolken in der Milchstraße beobachtet, in denen gerade viele Sterne entstehen, die Atmosphären einiger Exoplaneten und die fernsten Galaxien am Rande des Universums.

斯皮策观察过银河系中气体和尘埃, 其中许多恒星刚刚形成,一些系外行星大气层和宇宙边缘最遥远星系。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Gas- und Staubwolken, in denen gerade Sterne entstehen, werden als helle Quellen sichtbar, während sie dem bloßen Auge eigentlich pechschwarz erscheinen. Umgekehrt sind helle sichtbare Objekte im Infrarotbereich oft unauffällig.

刚刚形成恒星气体和尘埃作为明亮光源可见,而肉眼实际上它们看起来是漆黑。 相反,红外范围内明亮可见物体往往不显眼。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit der 100-Meter-Schüssel in einem Tal bei Effelsberg beobachten die Fachleute unter anderem Pulsare, schnell rotierende Sternleichen, kalte Gas- und Staubwolken im Kosmos und Magnetfelder in der Milchstraße.

专家们在埃菲尔斯堡附近山谷中使用 100 米长天线, 除其他外,还观察到脉冲星、快速旋转星体、宇宙中冷气体和尘埃以及银河系中磁场。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei den ALMA-Beobachtungen geht es unter anderem darum, wie in der Frühphase des Kosmos die ersten Riesengalaxien entstanden sind und wie sich kalte Gas- und Staubwolken in mehr als drei Milliarden Lichtjahren Entfernung verhalten.

ALMA 观测除其他外,还涉及宇宙早期如何形成第一个巨型星系, 以及超过 30 亿光年之外冷气体和尘埃如何表现。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er blieb an der Reling stehen, bis der Wagen in einer Staubwolke vom Kai verschwunden war, und ging dann in seine Kabine, um sich etwas Passendes für das erste Essen an Bord in der Kapitänsmesse anzuziehen.

他在栏杆前停了下来,直到汽车在一团尘土中从码头上消失了,然回到他船舱,穿上适合在船长餐厅吃第一顿饭东西。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Um sicher zu sein, dass sich der Stern nicht nur hinter einer dunklen Gas- und Staubwolke verbarg, richteten sie auch das Spitzer-Infrarot-Teleskop auf diese Stelle: Langwellige Infrarotstrahlung kann solche lichtabsorbierenden Dunkelwolken durchdringen.

为了确定这颗恒星不只是躲在一团气体和尘埃,他们还将斯皮策红外望远镜对准了这一:长波红外辐射可以穿透这种吸光

评价该例句:好评差评指正
Novalis: Hymnen an die Nacht

Zur Staubwolke wurde der Hügel – durch die Wolke sah ich die verklärten Züge der Geliebten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drucksäurebehälter, Druckschacht, Druckschalter, druckschalter f ecomatic, druckschalterkontrolle, Druckschaltung, Druckschaubild, Druckscheibe, Druckschicht, Druckschieferung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接