Sie gossen ihren Spott über ihn aus.
他们对他横加讽。
Er erntete nur Spott und Hohn.
他遭是和讽。
Er wurde zur Zielscheibe ihres Spottes.
他成了他们对象。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
他讥讽地谈论他对手。
Zum Schaden auch noch den Spott haben.
既吃亏又受气。
Das hat er nur mir zum Spott gesagt.
他是为了弄我才跟我说这个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie wies einen nach dem andern ab und trieb noch dazu Spott mit ihnen.
她不但一个接一个地拒绝求婚者,还对他们冷嘲热。
Mit diesem eher demütigenden Preis zog er zwar den Spott der anderen Teilnehmer auf sich.
其他参与者常会因这种丢脸的奖励而嘲笑他。
Doch von Zeit zu Zeit trieb er auch seinen Spott mit ihnen.
所以他也是不是以嘲回击。
Die Schießbudenfigur ist Ziel für Häme und Spott.
Schießbudenfigur(相貌可笑, 衣着发型庸俗的人)是恶意和嘲笑的目标。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布成绩总是用英语和法语,来嘲笑所有不说法语的国家。
Der Volksmund ist voller Spott, wenn es darum geht, die Unfähigkeit von jemandem zu beschreiben, der eine Wirtschaft betreibt.
这句俗语精确地那些企业的能。
Im Ausland hat der Pannen-Flug für Spott gesorgt.
障引起国外嘲笑。
Spott und Häme, bringt Tobias Hans dieses Video ein.
托拜厄斯·汉斯 (Tobias Hans) 在这段视频中带来嘲弄和恶意。
Mit Häme, Spott und dem Vorwurf, sie alle würden lügen.
带着恶意,嘲笑和指责他们都在撒谎。
Kim und Trump hatten sich 2017 mit Beleidigungen und Spott überzogen.
金和特朗普在 2017 年互相侮辱和嘲笑。
Doch hinter ihrem Spott entdeckte Aureliano stillschweigendes Einverständnis.
但在她的嘲背后,奥雷里亚诺发现默许。
In Italien und Frankreich zum Beispiel kleben die Menschen anderen heimlich einen gebastelten Fisch auf den Rücken, zum Spott der anderen.
比如说,在意大利和法国,人们将一只精制的鱼偷偷地放在其他人的背上,来嘲笑其他人。
Krähen und Dohlen flogen über sie dahin und schrieen wie zum Spott: 'Krah, krah, aus dem Nest! Krah, krah! '
渡鸦和寒鸦在上面飞来飞去,鸣叫着,像是在嘲笑:‘逃吧,逃吧,从巢里逃出去吧!逃啊!逃啊!’
Die europäische Presse reagiert mit Hohn und Spott: ein Schock für ganz Ungarn.
欧洲媒体的反应是轻蔑和嘲笑:整个匈牙利都震惊。
Später aber fiel Su aufgrund des sogenannten Wutai-Gedichtsfalls, in dem er durch Gedichte seinen Spott mit der Regierung trieb, in Ungnade.
但之后他因“乌台诗案”被贬,因为他在诗中暗当时的朝廷。
Die Öffentlichkeit und die Medien reagierten nicht mit Spott oder Zweifel gegenüber den Missbrauchten – sie zeigten Anteilnahme und Respekt.
公众和媒体对受虐待者并没有表现出嘲笑或怀疑,而是表现出同情和尊重。
Wer den Schaden hat, braucht für Spott nicht zu sorgen. Aber klar ist: Alle Fakten gehören auf den Tisch.
谁有伤害就不用担心被嘲笑。但有一件事是明确的:所有事实都摆在桌面上。
Fremd sind mir und ein Spott die Gegenwärtigen, zu denen mich jüngst das Herz trieb; und vertrieben bin ich aus Vater- und Mutterländern.
我刚才曾被我的心推向这些今日之人,现在他们只是使我发笑的陌生人;我从我的乡被逐出来。
Meist gibt es zu Hause Ärger mit den Eltern, in der Schule Spott von den Mitschülern und mahnende Worte von den Lehrern.
平时在家里和父母闹别扭, 在学校有同学的嘲笑和老师的警告。
Das Publikum, das zwei Centavos zahlte, um die Schicksalsschläge der Personen zu teilen, ertrug nicht den unerhörten Spott und zertrampelte die Kassenloge.
花两分钱分担百姓不幸的观众,忍受不闻所未闻的嘲笑,践踏票房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释