有奖纠错
| 划词

Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.

会强调,改善所有处于困境的获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功与否仍取决于在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Somalische Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung, die im Mai in Arta (Dschibuti) eröffnet wurde, hat bereits beträchtliche Erfolge erzielt und sich der Mitwirkung eines breiten Spektrums von Somaliern versichert.

在吉布提阿尔塔召开的国和平会议取得巨大成功,得到了各方面的广参与。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht seine nachdrückliche Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei seinen Moderationsbemühungen zu Gunsten des Friedensprozesses in Somalia, in deren Rahmen er die laufenden internen, von den Somaliern getragenen Initiativen unterstützt.

“安会强调坚决支持秘书长特别代表致力促进的和平进程,支持自己提出的、目前正在开展的各项内部举措。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt allen Parteien in ganz Somalia eindringlich nahe, an diesem Prozess mitzuwirken, der allen Somaliern die einzigartige Gelegenheit bietet, das Leiden ihres Volkes zu beenden und Frieden und Stabilität in ihrem Land wiederherzustellen.

会大力鼓励国所有各方参加这一进程,这是所有结束人民的痛苦和恢复国家和平与稳定的独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的手中以及保证援助人员的人身安是各过渡联邦机构的当务之急和义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安会日益感到关注的是,南部一些地方有170万面临人道主义紧急状况,或严重营养不良,生活十分困苦,公民安和粮食供应日益得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem Präsidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Aussöhnung behilflich sind.

“安会赞扬肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉、乌干达总统约韦·穆塞韦尼、“伊加特”其他领导人以及民族和解会议的国际支持者坚持不懈地帮助实施民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安会日益关切的是,100万名处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且南部部分地区社会安和粮食安每况愈下,营养不良情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会和非政府组织人员的安与保障,保证他们有完的行动自由,能够安进出各地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einadresse Maschine, Einadresse-Maschine, Einadresskode, Einadressrechner, einadrig, einadriges Kabel, Einakter, einaktig, einander, einanker -umformer,mit angabe der stromart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 201710

17 seiner Opfer hatten im Prozess gegen den Somalier ausgesagt.

他的 17 名受害者在审判作证指控索马里人

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

Die Somalierin fand lange keinen Job.

这位索马里妇女很长时间都找不到工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202411

Scholz zufolge leben rund 65.000 Somalier in der Bundesrepublik, von denen nur eine kleine Gruppe ausreisepflichtig sei.

肖尔,大约有 65,000 名索马里人居住在联邦共和国,其只有一小部分人需要离开该国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Er gehörte demzufolge zu einer Gruppe, die den Somalier am vergangenen Samstag in einem Bus angegriffen hatte.

因此,他是上周六在公共汽车上袭击索马里人的团体之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202411

Dies sei auch im Interesse der großen Gruppe von Somaliern in Deutschland, die gut integriert seien, so der Kanzler weiter.

总理继续说道,这也符在德国的大批索马里人的利益,他们已经很好地融入了社会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Über 10.000 Meter holte der gebürtige Somalier seinen sechsten WM-Titel.

索马里人在 10,000 米比赛赢得了他的第六个世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

An einem rassistischen Übergriff auf einen 20-jährigen Somalier in Chemnitz ist nach offiziellen Angaben auch ein Polizeibeamter beteiligt gewesen.

根据官方信息, 一名警官还参与了在开姆尼对一名 20 岁索马里男子的种族主义袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

Einer der meistgesuchten Islamisten in Kenia gefasst: In Kenia ist ein Somalier gefasst worden, der als zentrale Figur im dortigen Netzwerk des " Islamischen Staates" (IS) und der Islamistenmiliz Al-Shabaab gilt.

肯尼亚最受通缉的伊斯兰主义者之一被捕:一名索马里男子在肯尼亚被捕,他被认为是“伊斯兰国”(IS) 和伊斯兰民兵青党当地网络的核心人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einarmarmatur, einarmig, Einarm-Scheibenwischer, Einarmschwinge, Einartigkeit, einäschern, Einäscherung, Einäscherungshalle, Einäscherungshaus, einatembar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接