有奖纠错
| 划词

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人将包括名工作人主管(主任)、队军事、警务专和优秀的信息系统将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ellenmaß, Ellennerv, Ellice-Inseln, Elliott, Ellipse, Ellipsen, Ellipsenaufnahme, Ellipsenbahn, Ellipsenbogen, Ellipsenfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Die Polizei, die die Range von Neverland durchsuchte, entdeckte einige seltsame Dokumente des Popkönigs.

在梦索的警察,发现了这个流星天王的一些奇怪的文件。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Justizminister Maas hatte Generalbundesanwalt Range am Dienstagabend in den Ruhestand versetzt.

司法部长马斯周二晚上退休了联邦检察长。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Range hatte Ermittlungen wegen Landesverrats aufgenommen, nachdem Verfassungsschutzpräsident Maaßen eine Anzeige erstattet hatte.

在保护宪法办公室主席Maaßen提出申诉后,Range以叛国罪开始调查。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Zuvor hatte Range Maas politische Einflussnahme auf die Justiz im Zuge der Ermittlungen gegen die beiden Journalisten von Netzpolitik.org vorgeworfen.

此前,Range Maas在对 Netzpolitik.org 两名记者的调查过程中指责对司法机构的政治影响。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Das Ministerium habe nach eigener Darstellung Range signalisiert, man halte das im Mai begonnene Verfahren für falsch, schreibt das Blatt aus München.

慕尼黑报纸写道, 根据其自己的声明, 该部已向 Range 发出信号, 认为 5 月份开始的程序是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Gedanken tanken

Da war ich ganz oben in der Range.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Das ist eine ganz andere Range.

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Nach der Entlassung von Generalbundesanwalt Harald Range werden Forderungen nach weiteren Konsequenzen laut.

在联邦总检察长哈拉尔德·兰奇(Harald Range)被解雇后,要求进一步承担进一步后果的要求很高。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Die Empörung über Generalbundesanwalt Harald Range angesichts der Ermittlungen wegen Landesverrats gegen kritische Journalisten reißt nicht ab.

鉴于针对批评记者的叛国罪的调查, 对总检察长哈拉尔德兰的愤怒并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

In der Affäre um die Landesverrats-Ermittlungen gegen das Internetportal " Netzpolitik.org" verlangt die Opposition nach der Entlassung des Generalbundesanwaltes Harald Range weitere personelle Konsequenzen.

在围绕针对互联网门户网站“Netzpolitik. org” 的叛国罪调查的事件中, 反对派要求在总检察长 Harald Range 被免职后采取进一步的人事处罚措施。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Das Bundesjustizministerium hat Generalbundesanwalt Harald Range nach einem Bericht der " Süddeutschen Zeitung" schon frühzeitig davor gewarnt, Ermittlungen wegen Landesverrats gegen Journalisten des Blogs Netzpolitik.org einzuleiten.

据《南德意志报》报道, 联邦司法部很早就警告司法部长哈拉尔·兰奇不要对博客Netzpolitik. org的记者叛国罪展开调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elmo, Elmo Lader, Elmo-Lader, Elmsfeuer, Elmshorn, elnsatzbedingungen, ELOD, Elodea, Eloflux-Elektrolysezelle, Eloflux-System,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接