有奖纠错
| 划词

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变对话和理解也同样是一个很长的程。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass die Zivilgesellschaft und die nichtstaatlichen Organisationen wertvolle Erkenntnisse und Perspektiven zu globalen Fragen beisteuern können.

我们认为,民间社会和非政府组织可以就全球性问题提供有益的知识和见解

评价该例句:好评差评指正

Dies würde es erlauben, unterschiedliche Perspektiven einzubringen und alle Interessenträger gleichermaßen über die Empfehlungen und ihre Auswirkungen zu informieren und sie ihnen bewusst zu machen.

这样,不同的观点都有机会表达,各利益攸关方也都有同等机会知道和了解这及其所涉的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident wird außerdem ersucht, sicherzustellen, dass diese Auswahl auf ausgewogene und transparente Weise und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung, der jeweiligen Fachkompetenz und der breiten Vielfalt der vertretenen Perspektiven erfolgt.

还请大会主席确保这民间社会行动者是等和透明地选出,同时顾及公地域分配原则,考虑到相关的专门知识,以及反映各种观点

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Modalitäten zur Steigerung und Verbesserung des Umfangs und der Objektivität der Informationen über die wirtschaftliche Situation und Perspektiven eines Landes weiterhin stärken, namentlich durch die Anstrengungen des Landes selbst sowie über das System der Vereinten Nationen und einschlägige multilaterale Organisationen.

我们将继续加强各种模式,包括通本身、联合系统和有关多边机构的努力,加强和改进有关一经济状况和展望的信息数量和客观性。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auswahl der Vertreter der Zivilgesellschaft ist den Grundsätzen der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung der Geschlechter sowie einer geeigneten Mischung aus nationalen, regionalen und internationalen Vertretern der Zivilgesellschaft sowie der Notwendigkeit gebührend Rechnung zu tragen, dass eine Vielfalt von Perspektiven vertreten sind.

在选择民间社会行动者时,必须适当考虑公地域分配和两性等原则,以及、区域和际民间社会行动者的恰当搭配,同时要适当考虑到需要确保代表各种观点的人士出席圆桌会

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查去和现行的办法,今后可作的改进,以使民间社会与联合之间的相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit seinen Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) unterstreicht der Sicherheitsrat die Schlüsselrolle, die Frauen und junge Menschen bei der Wiederherstellung des gesellschaftlichen Gefüges spielen können, und betont, dass sie in die Entwicklung und Umsetzung von Postkonfliktstrategien einbezogen werden müssen, damit ihren Perspektiven und Bedürfnissen Rechnung getragen wird.

“安全理事会根据其第1325(2000)号和第1820(2008)号决,强调妇女和青年可在重社会结构方面发挥重要作用,并强调需要他们参与制订和实施冲突后战略,以便照顾到其观点和需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt die wichtige Rolle der regionalen und subregionalen Organisationen an, wenn es um die Bereitstellung nützlicher Informationen und Perspektiven in Bezug auf die regionalen und subregionalen Dimensionen geht, die bei Waffenströmen in Konfliktgebiete zum Tragen kommen, und er unterstreicht, wie wichtig regionale Abmachungen und die regionale Zusammenarbeit in dieser Hinsicht sind.

“安全理事会认识到,区域和分区域组织发挥重要作用,就本区域和分区域内武器流向冲突的特征提供有益信息和看法,并强调在这方面区域协定和合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass Frauen eine wichtige Rolle bei der Beilegung von Streitigkeiten zukommt, betont, wie wichtig ihre gleiche Mitwirkung und volle Beteiligung an allen Anstrengungen zur Wahrung und Förderung des Friedens und der Sicherheit ist, und fordert den Generalsekretär der Vereinten Nationen und die Leiter der regionalen und subregionalen Organisationen auf, bei der Auswahl von Vermittlern den Faktor Geschlecht sowie die Herangehensweisen und Perspektiven zu berücksichtigen, die Frauen in Vermittlungsprozesse einbringen können.

“安全理事会指出,妇女可在解决争端中发挥重要作用,强调必须让妇女等参加和充分参与一切维护和促进和与安全的努力,吁请联合秘书长以及各区域和次区域组织首长在挑选调解人时考虑到性别衡,同时也考虑到妇女可在调解进程中提出的方法和见解

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会的报告“加强联合:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合改革进程的一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验的知名人士,审查去和现行的做法,今后可作的改进,以使民间团体与联合之间的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entwicklungsschleier, Entwicklungsspielraum, Entwicklungsstadium, Entwicklungsstand, Entwicklungsstanddatum, Entwicklungsstörung, Entwicklungsstrategie, Entwicklungsströrung, Entwicklungsstückliste, Entwicklungsstücklisten System,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中的心理学

Also, Faulheit kann man aus ganz unterschiedlichen Perspektiven sehen.

就是说,们可以从不同角度看待懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Befreit von den Grenzen deines Körpers verändern sich deine Perspektiven und Prioritäten.

摆脱身体的束缚,你的视角和优先事项都会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und aus beiden Perspektiven gibt es einen Druck, der auf Frauen ausgeübt wird.

从这两个角度来看,女性都压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Diese Perspektiven für die Nutztierhaltung sollte eine Kommission entwickeln.

委员会应该为畜牧业发展这些观点

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Mit dieser Ausbildung hast du auf jeden Fall gute Perspektiven, da auch in der Zukunft der Online-Handel boomen wird.

通过培训,你一定会拥有良好的职业前景因为,未来线上交易将蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Niemand ist bereit, Perspektiven zu schaffen, damit Betriebe zukunftssicher in Landwirtschaft investieren können.

没有准备好创造前景,以便公司能够以面向未来的方式投资农业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Doch Frauen und Mädchen haben keine Perspektiven.

但妇女和女孩没有前景

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合

Auf diese Aussichten gibt es viele Perspektiven.

对于这一前景有很多观点

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Damit eröffneten sich völlig neue Perspektiven, erklärt er weiter.

释说,这开辟了全新的视角

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Hoffnung für Forscher wie Julian Lilkendy auf weniger Befristungen und bessere Perspektiven.

希望像朱利安·利肯迪(Julian Lilkendy)这样的研究员能够减少固定期限合同并获得更好的前景

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Des Weiteren wird auf eine Vervielfältigung unseres Sehens, eine Verjüngung unserer Perspektiven verwiesen.

此外,还提到了我们愿景的倍增,我们观点的复兴。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Ja, Fleiß und Ehrgeiz eröffnen oft gute Perspektiven.

是的,勤奋和雄心往往会带来美好的前景

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合

Wir müssen für die Perspektiven von Industrie und Wirtschaft sicherstellen, dass wir gleiche Maßstäbe haben.

我们必须确保我们对工业和商业的前景有相同的标准。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Mit solch fortschrittlicher Technologie hat Programmieren große Perspektiven.

拥有如此先进的技术, 编程前景广阔

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Frau Dr. Steinbach, wie sehen die Perspektiven Ihrer Stipendiaten aus?

博士女士Steinbach,您的奖学金获得者的前景如何?

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Und wie sehen Sie die Perspektiven für Studienabgänger der Geografie?

您如何看待地理专业毕业生的前景

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Man lernt neue Fähigkeiten, baut Netzwerke auf und bekommt oft neue Perspektiven auf das Leben.

您学习新技能,建立际网络,并经常获得新的生活视角

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合

Es schafft Perspektiven. Selbstverständlich geht es um Vermittlung.

它创造了观点当然是调

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Die Außenministerin sieht ein Camp, das auch Perspektiven bieten will.

外交部长看到一个阵营也想提供前景

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合

Andere Perspektiven einnehmen, weg vom Moderationstisch, raus zu den Menschen.

采取不同的观点,远离谈判桌,走向大众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entwollgewicht, Entwollmaschine, Entwollungsverfahren, Entwulster, entwürdigen, Entwürdigung, Entwurf, Entwurfparameter, Entwurfsautomatisierung, Entwurfsbelastung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接