有奖纠错
| 划词

Der schwarze Schaf ist in der Minderheit.

那只黑色绵羊是

评价该例句:好评差评指正

Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.

每个都有他们自己独特的服饰。

评价该例句:好评差评指正

Die Minderheit fügt sich der Mehrheit.

服从多

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、群体、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种主义和不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.

特派团还加紧努力,创造回归的条件,解决流离失所者的产权要求。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

争取实现性别均衡和使裔群体和群体得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Kinder sowie Kinder, die Minderheiten und gefährdeten Gruppen angehören, sind in vielen Ländern auf Grund von Diskriminierung jeder Art, einschließlich Rassendiskriminierung, unverhältnismäßig benachteiligt.

在许多家,土著儿童、属于和弱势群体的儿童由于受到各种形式的歧视、包括种歧视而处境特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、和土著人的权利常会受到侵害,而种主义和仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) verfügt durch ihr Büro des Hohen Kommissars für nationale Minderheiten sowie ihr Konfliktverhütungszentrum ebenfalls über bedeutende Kapazitäten in diesem Bereich.

欧洲安全与合作组织(欧安组织)通过其问题高级专员办事处及其预防冲突中心,在这个领域也可能起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa richtet ihre Arbeit zunehmend auf die Konfliktprävention aus, namentlich durch ihr Zentrum für Konfliktprävention und den Hohen Kommissar für nationale Minderheiten.

欧洲安全与合作组织(欧安组织)越来越注重预防冲突活动,包括通过其冲突预防中心及事务高级专员从事这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Wenn den besonderen Bedürfnissen von Frauen, Minderheiten, indigenen Völkern und anderen gesellschaftlich ausgegrenzten Gruppen Rechnung getragen werden soll, dann gilt es, ihre Sichtweise in die Planung und Bereitstellung von Sicherheit einzubeziehen.

要满足社会上妇女、群体土著人和其他遭受社会排挤的群体的具体需求,就要在规划和提供安全时考虑到他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划将格外强调安全与法治、人的权利与保护流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属裔、语言和宗教上的,另有3亿多土著人口。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortdauer der ethnischen Gewalt im Kosovo, vornehmlich seitens ethnischer Albaner gegen die Minderheiten der Serben und Roma, machte eines der erklärten Ziele des internationalen Eingreifens, nämlich die Erhaltung der multiethnischen Gesellschaft im Kosovo, zunichte.

科索沃境内的种暴力主要是阿人针对塞人和罗姆人这两个裔,这种暴力的持续导致际行动已宣布的目标之一,即在科索沃维持一个多裔的社会无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在裔、宗教和语言上属于群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产更丰富多采。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt jedoch auf der Hand, dass Staaten, die mit ihrer inneren Diversität gut zurechtkommen, die Achtung zwischen den verschiedenen Gruppen fördern und wirksame Mechanismen für den Umgang mit inneren Streitigkeiten und für den Schutz der Rechte von Frauen, Jugendlichen und Minderheiten haben, kaum einen derart zerstörerischen Weg gehen werden.

但显然,各如妥善处理内多样性,促进不同群体相互尊重,并设有有效机制来解决内争端,保护妇女、青年和群体权利,就不太可能走上毁灭性的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Containerschnellzug, Containersektion, Containerstandplatz, Containerstapelplatz, Containerstapler, Containerterminal, Containertragwagen, Containertransport, Containertransporter, Containerumschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Leben die anderen Minderheiten auch in den Grenzgebieten?

其他民族也生活在边疆地区吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Hier erheben sich Minderheiten in einer religiös-politischen Bewegung.

在这里,民族在宗教-政治运动中崛起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.

二是,国家认可民族政党可免除5%门槛限制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Seit mehr als einer Woche demonstrieren vor allem Drusen, eine religiöse Minderheit, gegen Präsident Assad.

德鲁兹,特别是宗教,已经举行反对阿萨德总统示威活动一个多星期了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Mensch hat die natürliche Tendenz die Unterschiede zwischen einer Mehrheit und einer Minderheit zu übertreiben.

人类具有一种夸大多间差异自然倾

评价该例句:好评差评指正

Betroffen sind vor allem Frauen und Minderheiten.

尤其是在妇群体身上

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wussten Sie, dass das Wahlsystem in Amerika Minderheiten gezielt diskriminiert?

你知道美国选举体系有目地歧视民族吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Gleichzeitig setzt sie sich auch wegen ihrer eigenen Biografie für die Rechte von Schwarzen und anderen Minderheiten ein.

同时,因为自己履历,她也致力于为黑人和其他群体争取权力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommen die Förderung und der Schutz kultureller Rechte, besonders für Minderheiten oder indigene Völker.

此外还有促进和保护文化权利,特别是群体或土著人民文化权利。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir wissen, die Rechte von Minderheiten sind zu respektieren und nicht per Mehrheitsentscheid zu beschneiden.

我们知道,群体权利必须得到尊重,不能以多公决限制他们权利。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine kleine Minderheit kann also tatsächlich etwas bewirken, auch und gerade in Demokratien.

因此,少人实际上可以有所作为,而且恰恰是在民主国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Zum Beispiel: " Die Politikerin hat sich dem Schutz von Minderheiten verschrieben" .

例如," 政治家致力于保护民族。"

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Wohngebiete der Minderheiten sind geographisch sehr zergliedert und in einigen Fällen über weite Teile Chinas verstreut.

民族聚居区比较分散,有散布在中国广阔地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das bedeutet: Die Politikerin widmet ihre ganze Karriere dem Schutz von Minderheiten.

政治家将其整个职业生涯奉献给了保护民族

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Auch staatliche Stellen könnten hier durch eine sprachliche Änderung Toleranz zeigen und auf Minderheiten Rücksicht nehmen.

政府机构也可以通过改变语言方式来表现出对群体宽容和照顾。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dazu gehören zum Beispiel der Poetry Slam oder das Zusammenleben von Mehrheiten und Minderheiten im deutsch-dänischen Grenzland.

其中包括例如诗喃现场,或者德国—丹麦交界地区多民族与民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Spuren dieser Einwanderungswellen finden sich bei evangelischen Minderheiten, wie den Mennoniten in Pennsylvania die Pennsylvania Dutch oder Pennsilfaani Deitsch sprechen.

这些移民浪潮痕迹可以在福音群体中找到例如宾夕法尼亚州门诺教徒,他们说宾夕法尼亚荷兰语或宾夕法尼亚德语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Allerdings sind sie noch in der Minderheit.

然而, 他们仍然属于

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Und da haben zunehmend Minderheiten mit Hochschulabschluss Zugang.

越来越多拥有大学学位族裔能够获得它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie selber gehören einer Minderheit an, der Sorben.

你自己属于人,索布人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Contax, contender, Content, Contentblocker, Contentdach, Contention, Contentmanagement, contentment, Contentproduktion, Contentscanner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接