Die Durchführung der Mandate der Friedenssicherungseinsätze soll evaluiert werden.
评价维和行动执行情况。
Die Partei hat bei der Wahl mehrere Mandate gewonnen.
这个党在选举中得到了好几个议会席位。
Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.
监督厅之是促进变化。
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
这个方案是回应多年来积累很多而形成。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘处人道主义协调办事处进行这种评价。
Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.
不过,小组关注在这领域全面是否可靠以及能否落实问题。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘处个部正在履行这些决议所授。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会有不同规定。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成。
In diesem Zusammenhang sollte die Leitungsgruppe für Umweltfragen ein klareres Mandat erhalten und besser genutzt werden.
在这方面,应该更明确地界定环境管理小组,并更好地加以利用。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据规定”。
Jeder Vertragsstaat arbeitet mit dem Ausschuss zusammen und ist seinen Mitgliedern bei der Erfüllung ihres Mandats behilflich.
. 约国应当与委员会合作,协助委员会成员履行其。
Der Sicherheitsrat erklärt, dass der Zulassungsprozess gemäß dem Mandat der IPTF durchgeführt wurde, und billigt diesen Prozess uneingeschränkt.
“安全理事会申明,核证工作是根据警察工作队开展,并完全赞同这项工作。
Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.
为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持和平特派团规定。
Am 29. April verabschiedete der Rat die Resolution 1541 (2004) zur Verlängerung des Mandats der MINURSO bis zum 31. Oktober.
29日,安理会通过第1541(2004)号决议,将西撒特派团期限延长至10月31日。
Dies schränkt die Fähigkeit der Organisation ein, ihr Mandat durchzuführen und die Herausforderung der Millenniums-Erklärung anzunehmen.
此外,还限制联合国执行及迎接《千年宣言》挑战能力。
1 Der Generalsekretär sollte das Mandat der Sonderbeauftragten stets je nach den Umständen des Einzelfalls festlegen.
1 秘长应始终个案确定特别代表。
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.
委员会已经扩大了不少,对自然资源部门评估也涵盖在内。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘长必须保持命和选择特别代表并确定其专有权力。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着规定应具体规定项行动有权使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber der Kaiser hat das Mandat des Himmels zur Herrschaft.
但皇帝有来自上天的权,可以进行统治。
Die absolute Mehrheit liegt bei 289 Mandaten.
绝对多数是289席。
Im Mai müssten beide Mandate verlängert werden.
这两项都必须在 5 份延长。
Dafür gibt es kein Mandat des Bundestags.
联邦议院对此没有权。
Die Opposition hätte zusammen jedoch deutlich mehr Mandate.
然而,反对派将拥有更多的权。
Bundestag beschließt neues Mandat für Bundeswehreinsatz im Irak! !
德国联邦议院批准在伊拉克部署德国联邦国防军的新权!!
Die seit 1982 regierenden Sozialisten erreichten nur 33 Mandate.
自 1982 以来一直执政的社会党只赢得了 33 个席位。
Bisher war das Mandat alle zwei Jahre verlängert worden.
此前,权每两延长一次。
Er kann sogar nach Ende seines Mandats weiterregieren.
他甚至可以在期结束后继续执政。
Wann genau ist Ihr Mandat dort zu Ende gegangen?
你在那里的到底是什么时候结束的?
Und das andere ist ein Mandat der Vereinten Nationen.
另一个是联国的权。
Nach dem Gipfel erhält die EU-Kommission ein Mandat für die Brexit-Verhandlungen.
峰会结束后,欧盟委员会将获得英国脱欧谈判的权。
Die Verfassung sieht eine Begrenzung des Mandats auf vier Jahre vor.
宪法规定期为四。
Thorning-Schmidts Bündnis kam bei der Wahl nur auf 85 Mandate.
托宁-施密特的联盟在选举中只获得了85个席位。
Wie sich die Mörder finanzierten, diese Frage gehört zu seinem Mandat.
凶手如何自筹资金是他的一部分。
In den vergangenen Jahren wurde das Mandat der UN-Mission allerdings erweitert.
然而,近来,联国特派团的期限已经延长。
Allerdings bleibt dem bisher herrschenden Militär ein Viertel der Mandate vorbehalten.
然而,四分之一的是为以前执政的军队保留的。
Auch der langjährige Staatschef Mahinda Rajapaksa bewirbt sich um eines der Mandate.
长期担国家元首的马欣达·拉贾帕克萨(Mahinda Rajapaksa)也在申请其中一项。
Sie bekam 23 Prozent der Stimmen und kann mit 21 Mandaten rechnen.
她获得了 23% 的选票,可以指望获得 21 项权。
Die PiS wurde zwar stärkste Kraft, errang aber nur 194 von 460 Mandaten.
法律与公正党成为最强势力,但仅赢得 460 个席位中的 194 个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释