有奖纠错
| 划词

Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.

立法同时支持他们。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

国的立法在对正式题进行投票时将审议执行措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Behebungsfrist, beheimaten, beheimatet, beheizen, beheizter Steamreformer, Beheizung, Beheizungsanlage, Beheizungsart, Beheizungseinrichtung, Beheizungsgas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Hier muss der Gesetzgeber nach Ansicht von Oliver Suchy reagieren.

根据 Oliver Suchy 说法, 立法机关必须在这里做出反应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Auch deshalb hat der Gesetzgeber mit dem Jahressteuergesetz 2022 versucht, gegenzusteuern.

这也是立法者 2022 度税法采取反制措施原因之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Um die umstrittenen Uploadfilter ist der Gesetzgeber also doch nicht ganz herumgekommen.

立法机关未能完全避免有争议上传滤器。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20162月合集

Bei bestimmten Produkten könnte der Gesetzgeber auch eine Art Mindest-Lebensdauer vorschreiben, erklärt Oehme.

Oehme 解释说,对于某些产品,立法机关还可以规定一种最短使用寿命。

评价该例句:好评差评指正
对话

Müsste der Gesetzgeber hier nicht verbindliche Qualitätskriterien einführen?

立法者难道不应该在这里引入强制性质量标准吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das heißt einfach: Der Bundestag hat die Rolle des Gesetzgebers.

这仅仅意味着:联邦议院扮演立法者角色

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Der Gesetzgeber wollte es danach noch einmal wissen.

立法机关想事后再知道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Schließlich verpflichtet der Gesetzgeber die Arbeitgeber erstmals in der Geschichte der Branche zum Zahlen nach Tarif.

最后,立法者在该行业历史上首次要求雇主根据集体协议付款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176月合集

" Der Gesetzgeber wollte überzählige Embryonen verhindern. Das ist nicht gelungen"

立法者希望防止多余胚胎。那行不

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力20232月合集

Beim Deutschen Verkehrsgerichtstag 2022 jedenfalls wurde dem Gesetzgeber empfohlen, die Grenzwerte deutlich anzuheben.

无论如何,在2022德国交法院会议上,建议立法机关大幅提高限值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227月合集

Der Gesetzgeber hat dies mittlerweile erkannt.

立法者现在已经认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208月合集

Die Landesverfassung von Brandenburg verlangt dem Gesetzgeber sogar noch mehr ab, nämlich, die Gleichberechtigung im öffentlichen Leben sicherzustellen.

勃兰登堡州宪法对立法机关要求更高,即,确保公共生活中平等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208月合集

Seine Befürchtung: Bei den Frauen könne der Gesetzgeber schließlich nicht stehenbleiben.

他担心立法机关不能只针对女性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Mit der " Kostenheranziehung" will der Gesetzgeber nicht die Jugendhilfe refinanzieren, sondern damit sollen Jugendliche eine erzieherische Eigenbeteiligung leisten.

立法机关无意以“增加成本” 为青福利再融资;相反,青人打算为自己教育做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Der Gesetzgeber trug dem Rechnung mit dem Ausbau des Datenschutzrechtes und der Einsetzung von Datenschutzbeauftragten.

立法机关扩大数据保护法和任命数据保护官来考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Wir sind davon überzeugt, dass das, was das Verfassungsgericht dem Gesetzgeber aufgetragen hat, nicht umgesetzt wurde.

我们确信,宪法法院指示立法机关所做事情没有得到执行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Die Entscheidung heute: Der Gesetzgeber darf Kinderehen pauschal für nichtig erklären.

今天决定:立法机关可以宣布童婚无效。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Hier steht: " Der deutsche Bundestag muss seine Rolle als Gesetzgeber in der Coronapandemie wahrnehmen."

它在这里说:“德国联邦议院必须在新冠大流行中承担起立法者角色。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183月合集

Zumal er seit langem dafür kämpfe, sagt Roland Jahn, dass der Gesetzgeber die Wiedergutmachungsansprüche von DDR-Unrechtsopfern entfristet.

特别是因为他已经为此奋斗了很长时间,罗兰·扬说, 立法者使民主德国不公正受害者赔偿要求永久化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, der eine Gesetzgeber, das Parlament, wird die " Quote" , die Verteilungsgerechtigkeit sicherstellen auf diesem Kontinent.

这意味着一个立法者议会,将确保这个大陆分配正义“配额”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten., bei vmax 5 180 km/h, bei vorfall eines qualitätsproblems oder eines abrech- nungsproblems wird auf diese rückstellmuster zurückgegriffen.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接