有奖纠错
| 划词

Einigkeit macht stark.

(谚)团结就是力

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.

现行制度的问题众所周知,而且人们对基本的缺陷已取得相当一致共识

评价该例句:好评差评指正

Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.

各有国际机构显然同意和了解这些目标的明确义。

评价该例句:好评差评指正

Die Messung der Wirksamkeit unserer Tätigkeit wird häufig dadurch erschwert, dass keine vollständigen Ausgangsdaten verfügbar sind und dass es systemweit keine Einigkeit über die Mittel zur Überwachung und Evaluierung der Programme gibt.

我们的效力往往受到基线数据不完全的阻碍,且全系统没有监测和评价方案拟订办法的

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致

评价该例句:好评差评指正

Es bestand nachdrückliche Einigkeit darüber, dass für die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen alle erforderlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollen und dass der Gedanke erwogen werden könnte, im Voraus Truppenkontingente zu bilden, die in Notsituationen rasch entsandt werden könnten.

大家着重一致认为,应为组织维持和平行动提供一切必要的资源,并应当考虑以下意见,即设立队,以便可以迅速署以应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Einigkeit besteht darüber, dass die Reform und die Modernisierung der internationalen Finanzinstitutionen fortgeführt werden müssen, damit diese besser auf die derzeitigen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen und auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten eingehen können und besser dafür gerüstet sind, ihre aktuelle Rolle auf dem Gebiet der Überwachung, Aufsicht, technischen Hilfe und Koordinierung zu stärken und so im Rahmen ihres jeweiligen Mandats dazu beizutragen, dass es in der Zukunft nicht mehr zu ähnlichen Krisen kommt.

已经达成了共识,认为需要继续改革国际金融机构并使其现代化,以便它们能够按照其各自的任务,更好地应对当前的金融和经济挑战,满足会员国的需要,并拥有更好的手段来加强现有的监测、监察、技术援助和协调作用,帮助防止今后发生类似的危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die Justiz schaltet ein, die kalorie, die kalte platte, die kapitalzuflüsse für china, die Karnischen Alpen, die kartoffelhorde, die kartoffelpresse, die Katze aus dem Sack lassen, die Katze im Sack kaufen, die keder müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern, wie fließlinien, lunkern, rissen und dergleichen sein.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Schwarz-Rot-Gold bleibt das Erkennungszeichen derjenigen Deutschen, die Einigkeit und Recht und Freiheit wollen.

黑红金是那些寻求统一、正义和自由识别记号。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:家主席习近平演讲

Wir haben mit Einigkeit und Zusammenhalt sowie unserer Hartnäckigkeit ein Epos der Seuchenbekämpfung geschrieben.

用众志成城、坚忍不拔书写了抗疫史诗。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Und er sagt, dass es insgesamt eine Einigkeit in der Werteorientierung gebe.

他表示,在价值取向上存在总体共识

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber an Europa als solches denkt man nicht wirklich, weil es keine Einigkeit unter den Europäern gibt.

但即使在欧洲也不都这样认为,因为欧洲没有共识

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es geht darum, ein Signal der Einigkeit zu senden.

这是关于发送团结信号。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Aber in der Debatte endet die Einigkeit. Das Thema Migration spaltet.

但争论就是共识结束移民问题存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Vielleicht noch einmal zu der Einigkeit im Blick auf die Migrationspolitik.

也许在移民政策方面再次统一

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

In seltener Einigkeit billigte das mächtigste UN-Gremium eine entsprechende Resolution.

最强大联合机构罕见地一致通过了一项相应决议。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Momentan gibt es noch keine Einigkeit darüber, wie ein BGE aussehen könnte.

目前还没有就 BGE 外观达成一致

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Dagegen wird nach der Farce des Krim-Referendums nur äußerste Einigkeit des Westens helfen.

另一方面,在克里米亚公投闹剧之有西方极度团结才有帮助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Sie argumentiert, in einer Zeit der internationalen Unsicherheit sei politische Einigkeit erforderlich.

她认为,在际不确定时期需要政治团结

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vor dem morgigen informellen EU-Gipfel in Prag sucht das Bündnis demonstrativ Einigkeit mit seinen Nachbarn.

在明天于布拉格举行非正式欧盟峰会之前,该联盟正在公开寻求与邻团结

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Doch das Bild von Einigkeit wäre zerstört.

团结形象就会被破坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Große Einigkeit herrschte parteiintern dagegen beim Infektionsschutzgesetz.

另一方面, 党内对《感染保护法》达成了很大共识

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Einigkeit in der Koalition beim Haschisch, Einigkeit auch bei einer anderen Frage, aber zähneknirschend.

联盟在大麻问题上团结一致,在另一个问题上也达成了一致,但都是咬紧牙关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Einigkeit habe es hingegen bei dem Schutz von Ökosystemen gegeben.

另一方面,各方就保护生态系统达成了共识

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eines dieser Lieder kennt ihr alle, nämlich " Einigkeit und Recht und Freiheit" .

都知道其中一首歌曲,即“团结、正义和自由” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Es gibt eine Bemühung, Einigkeit auszustrahlen.

正在努力散发出团结气息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Verschärfung des Waffenrechts diskutiert die Ampel schon länger, Einigkeit herrscht bislang nicht.

红绿灯一直在讨论收紧枪支法一段时间,但到目前为止还没有达成协议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Nun blieb nichts anderes übrig, nach einer Einigkeit in der Führung, diesem Wunsch wollte man gerecht werden.

现在已经没有别办法了,领导层团结起来,他就想公正地实现这个愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die kontrollleuchte klimaanlage ⑤ im schalter geht an., die korrosionsschutzeigenschaften von g 11- und/oder g 12-mischungen nach dem reinigungs- vorgang dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden., die krisis, die kultivierte fläche, die kunst der kleinen worte, die künstliche Befruchtung, die ländliche atmosphäre, die landschaftsmalerei, die Landwirtschaft fördern,subventionieren,ankurbeln, die leber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接