有奖纠错
| 划词

Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.

在这种情况下,不宜派遣“蓝盔”。

评价该例句:好评差评指正

In welchen Fällen sei der Einsatz von Blauhelmen die Lösung für die Probleme von Staaten?

蓝盔在什么情况下成为国问题的手段?

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die Entsendung europäischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6 Prozent aller Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.

我欣见人数可观的欧洲蓝盔人员部署到黎巴嫩,因为在此之前,在联合国的全部维和人员中,来自欧洲的不到6%。

评价该例句:好评差评指正

Ob durch die Entsendung von Blauhelmen oder die Genehmigung der Dislozierung einer multinationalen Truppe, die Vereinten Nationen haben den Übergang vom Krieg zum Frieden in vielen Teilen der Welt aktiv unterstützt.

无论是以派遣蓝盔还是批准部署多国部的方,联合国一直在全世界的许多地方积极支持从战争走向和平的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.

这一趋势有可能促进培养区域能力,来弥补维和人员的短缺;它应加强而不应削弱联合国在接获派遣蓝盔时作出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.

因此,在对蓝盔人员的需达到历史最高点之际,我提议加强联合国启动和维持维和行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.

由澳大利亚牵头的东帝汶国际部的核心人员留在当地,换戴了蓝盔,顺利过渡组建了一支强有力的联合国部,发展中国家和发达国家都为其提供了部

评价该例句:好评差评指正

Es besteht durchaus ein Unterschied zwischen Einsätzen, bei denen robuste Gewaltanwendung von vornherein fester Bestandteil des Auftrags ist (beispielsweise die Reaktion auf grenzüberschreitende Invasionen oder eine Explosion der Gewalt, beides Fälle, in denen die Praxis in jüngster Zeit in der Mandatserteilung an multinationale Truppen bestand) und Einsätze, bei denen Grund zu der Erwartung besteht, dass die Anwendung von Gewalt nicht notwendig sein wird (beispielsweise traditionelle Friedenssicherungsmissionen, die eine Waffenruhe überwachen und verifizieren oder bei der Durchführung von Friedensabkommen behilflich sind; in diesen Fällen werden in der Regel nach wie vor Blauhelme entsandt).

从一开始就使用大量武力应对越界入侵或突发的大规模暴力(近期是由多国部承担这一任务)的特派团,确实不同于有较大把握预计不需使用武力的特派团,例如监测和核查停火的传统维持和平特派团,或协助执行和平协定的特派团(基本仍由蓝盔担任)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsunterbrechung, Betriebsunterbrechungen, Betriebsunterlagen, Betriebsunternehmen, Betriebsveräußerung, Betriebsvereinbarung, Betriebsverfassung, Betriebsverfassungsgesetz, Betriebsverhalten, Betriebsverhältnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die UNO-Mitglieder bestimmen selbst ob und wie viele Soldaten sie als Blauhelme abstellen.

联合成员自行决定是否派蓝盔部队、派多少兵。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Erwartungen in Bezug auf die Sicherheitslage seien von den Blauhelmen nicht erfüllt worden.

蓝盔部队的安全状况没有达到预期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Wie mehrere deutsche Medien berichten, soll die Obergrenze für die Zahl deutscher Blauhelme in dem westafrikanischen Krisenland von 1.100 auf 1.400 erhöht werden.

正如多家德媒体报道的那样,西非家的德蓝盔部队人数上限将从 1,100 人增加到 1,400 人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Die Blauhelme seien auf dem Weg zum Flughafen der Hauptstadt Beirut gewesen, als der Konvoi am Freitagabend attackiert worden sei, hieß es in einer Mitteilung.

据一份声明称, 联合部队当时正前往首都贝鲁特的机场,而车队在上遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Die Anklage präsentierte mehr als 10.000 Beweisstücke und rief 337 Zeugen auf – darunter Überlebende des Massakers von Srebrenica und der Belagerung von Sarajewo, Krankenschwestern, Soldaten und Polizeichefs, Historiker, Politiker, Blauhelme und Mitarbeiter der Vereinten Nationen.

检方提供了 10,000 多份证据并传唤了 337 名证人——包括斯雷布雷尼察大屠杀和萨拉热窝围城战的幸存者、护士、士兵和警察局长、历史学家、政治家、联合维和人员和联合工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Am Ende forderte Malis Militärregierung den Abzug der Blauhelme und baute die Zusammenarbeit mit Russland aus.

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年3月合集

Doch viele Menschen sind gegen einen Einsatz der Blauhelme, die bis 2017 schon einmal im Land waren.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Lambrecht forderte die malische Regierung auf, die Blauhelme bis dahin nicht bei ihrer Arbeit zu behindern.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsvollbremsung, Betriebsvolumen, Betriebsvorgang, Betriebsvorschrift, betriebsvorschriften, Betriebswälzkreis, Betriebswälzkreisdurchmesser, betriebswälzkreisdurchmessers, Betriebswärme, betriebswarmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接