Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?
本小册子也会适当的指示如何来处理此类问题吗?
Es gibt KI-Chatbots, die psychotherapeutische Gespräche mit ihren Patientinnen führen können und ihnen bei der Bewältigung ihrer Probleme helfen.
人工智能聊天机器人可以与患者进行心理治疗对话,帮助他们解决问题。
Durch die Bewältigung der Schwierigkeiten macht man Fortschritte.
进步是在克服困难中取得的。
Junge Menschen sollen bei der Bewältigung der Folgen besser unterstützt werden.
应该更好地支持年轻人应对后果。
Deutschland und Frankreich mahnen die EU bei der Bewältigung der Flüchtlingskrise zu größerer Eile.
德国和法国敦促欧盟在处理难民危机时更加仓促。
Der Iran lehnt Hilfe aus dem Ausland bei der Bewältigung der Corona-Krise ab.
伊朗拒绝国外帮助应对新冠危机。
Angesichts der verheerenden Brände forderte Bachelet Mittel für die Brandbekämpfung und die Bewältigung der Folgen.
面对毁灭性的大火,巴切莱特呼吁筹资金来救火和善后。
Er würdigte Ärzte, Krankenschwestern und alle anderen, die sich für die Bewältigung der Pandemie einsetzten.
他向医生、护士和所有为应对行病而努力的人致敬。
Am Freitag traf eine Fähre auf Kos ein, die bei der Bewältigung des Flüchtlingsansturms helfen soll.
艘渡轮于周五抵达科斯岛, 以帮助应对涌入的难民。
Deutschland und Österreich vereinbarten derweil ein Verfahren zur Bewältigung der Flüchtlingsströme.
与此同时,德国和奥地利就处理难民潮的程序达成致。
Iran lehnt Hilfe aus dem Ausland zur Bewältigung der Corona-Krise ab! !
伊朗拒绝国外帮助应对新冠危机!!
Müller schlägt UN-Flüchtlingsfonds vor: Deutschland fordert bei der Bewältigung der Flüchtlingskrise mehr internationale Solidarität.
穆勒提议设立联国难民基金:德国呼吁在应对难民危机时加强国际团结。
EU-Kommissar Dimitris Avramopoulos sprach von einem historischen Schritt bei der " Bewältigung der Migration" .
欧盟专员 Dimitris Avramopoulos 谈到了“管理移民” 的历史性步骤。
In Polen und in den Niederlanden helfen so genannte smarte Programme bereits bei der Bewältigung des Verwaltungsaufwands.
在波兰和荷兰, 所谓的智能程序已经在帮助管理行政负担。
Yellen wird in ihrem neuen Amt eine zentrale Rolle bei der Bewältigung der wirtschaftlichen Folgen der Corona-Krise zukommen.
在她的新职位上, 耶伦将在处理新冠危机的经济后果方面发挥核心作用。
Windenergie als saubere und erneuerbare Energiequelle ist für die Bewältigung der globalen Energiekrise und Umweltprobleme von großer Bedeutung.
风能作为种清洁的可再生能源,对于应对全球能源危机和环境问题具有重要意义。
Zentrale Voraussetzung: Die Kreditaufnahme ist auf den historischen Ausnahmefall der Bewältigung der Folgen der Covid-19-Krise beschränkt.
核心要求:借款仅限于处理 Covid 19 危机后果的历史特例。
Bund und Länder seien sich einig, dass sie zur Bewältigung dieser Aufgabe in einer " Verantwortungsgemeinschaft" stünden.
- 联邦政府和州政府同意他们是处理项任务的“责任共同体” 的部分。
Die allgemeine Anpassungsfähigkeit der Gesellschaft trägt zur Bewältigung globaler Herausforderungen wie Klimawandel, Ressourcenknappheit und Gesundheitskrisen bei.
社会的整体适应性有助于应对气候变化、资源稀缺和健康危机等全球挑战。
In Deutschland stockt der Bund seine Hilfen für Länder und Kommunen zur Bewältigung der steigenden Flüchtlingszahlen auf.
在德国,联邦政府正在增加对各州和市政当局的援助, 以应对不断增加的难民人数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释