有奖纠错
| 划词

Es ist mir eine große Beruhigung,dich wieder hergestellt zu wissen.

知道你健康,这对我是大的安慰。

评价该例句:好评差评指正

Er hat zur Beruhigung eine Spritze bekommen.

他打镇定剂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


absteifen, Absteifung, absteigen, absteigend, absteigende Destillation, absteigende Flamme, absteigender, Absteigequartier, Absteiger, Absteigquartier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Als der Vater zur Beruhigung etwas Musik hören will, beginnt das Lied alle zehn Sekunden von vorne.

父亲想听一些音乐让他平静下来,但这首歌每隔十秒就会重新开始播放。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Der Rauch dientzur Beruhigung des Bienenvolks und erleichtert dem Imker die Arbeit.

烟雾使蜂群平静下来,使养蜂人工作更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Bundesinnenministerin Nancy Faeser sieht eine Beruhigung beim Zustrom von Kriegsflüchtlingen aus der Ukraine.

联邦内政部长南希·费瑟 (Nancy Faeser) 认为从乌克兰涌入难民正在平静下来

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Für Fernanda war das eine Beruhigung.

对费尔南达来说,这是一种安慰

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Viele bezweifeln, dass dies zur Beruhigung der Lage beiträgt.

许多人怀疑这是否有助于局势。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月

Die angestrebte Entschließung sollte für eine Beruhigung der Gewalt in der letzten großen Rebellenhochburg in Syrien sorgen.

设想决议旨在叙利亚最后一个主要叛军据点暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Und das gibt mir jedenfalls eine gewisse Beruhigung.

这无论如何都让我得到了某种保证

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier bezeichnete das sogenannte Entflechtungsabkommen als ein " neues Instrument" zur Beruhigung der Lage.

德国联邦外交部长 Frank-Walter Steinmeier(弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔)将所谓脱离接触协议描述为局势“新工具” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月

Das Abkommen hatte vier Monate lang zur Beruhigung der Lage geführt, zuletzt sind die Kämpfe aber wieder aufgeflammt.

该协议使局势平静了四个月,但最近斗再次爆发。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

Angesichts der Eskalation zwischen Saudi-Arabien und dem Iran hat die US-Regierung beide Länder aufgerufen, Maßnahmen zur Beruhigung der Lage zu ergreifen.

鉴于沙特阿拉伯与伊朗之间紧张局势升级, 美国政府呼吁两国采取措施局势。

评价该例句:好评差评指正
Fit C2

Meist dient es auch heute noch der Beruhigung, wie etwa der Schnuller bei Babys, dem Stillen des Hungergefühls, als Zahnputzersatz und als Zeitvertreib.

如今,它仍然主要用于镇静例如婴儿奶嘴、充饥、代替刷牙和消遣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月

Zur Beruhigung der Lage in diesem Teil des Balkanlandes fordern die Regierungen in Paris und Berlin Bürgermeister-Neuwahlen in vier Gemeinden mit mehrheitlich serbischstämmiger Bevölkerung.

为了巴尔干这一地区局势,巴黎和柏林政府呼吁在四个塞族人占多数社区举新市长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Die Beruhigung der Nachbarn war und ist wichtig, doch worauf es am Ende noch mehr ankommen wird, ist die Botschaft an den Kreml selbst.

让邻居放心过去和现在都很重要, 但最终更重要是向克里姆林宫本身传达

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Insofern noch lange kein Anlass zur Beruhigung.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Allerdings, vielleicht zur Beruhigung, sie zählen mit bei den europäischen Schuldenkriterien.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Man baute sie, weil die Regierung es verlangte – und zur Beruhigung der Menschen.

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

Das ist so ein ätherisches Öl und das ist so für Entspannung und Beruhigung und das riecht so intensiv.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

Er rief Israelis und Palästinenser dazu auf, sofortige Schritte zur Beruhigung der angespannten Lage in der Region zu unternehmen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eine Mitteilung vor wenigen Tagen, dass das Verfahren gegen Zahlung einer Geldbuße ohne Auflagen eingestellt werden könnte, das hat für mehr Verwirrung gesorgt als Beruhigung gebracht.

评价该例句:好评差评指正
德福听力徐立华

Für Jugendliche gibt es keine bessere Beruhigung und keine bessere Bremse gegen Stress als leichte aerobe Aktivitäten: schnelles Gehen, langsames Joggen, Radfahren oder Schwimmen. Dabei ist man in der Lage, eine Belastung mit einer anderen Belastung zu bekämpfen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absteller, Abstellfläche, Abstellflächen, Abstellgleis, Abstellgrenzzeichen, Abstellhahn, Abstellhalle, Abstellhebel, Abstellkammer, Abstellmaßnahmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接