有奖纠错
| 划词

Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.

他对我们的观点完全不理解。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.

他转而同意我的看法

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.

关于这些问题各种不同的看法

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).

我们的意见(见解)(互相)发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(见解,立场)(不)一致。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的观点无法达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错观点完全脱离了现实的社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

他倾向于这些见解

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组批准这些倡议是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还,我们必须加强该部的行政领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.

会员国提出的意见载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist grundfalsch.

他的见解是完全错的。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.

我看来,这是预防式文化的真正核心所

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist ganz verfehlt.

他的观点完全错

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅,向可能提出要求的机构提供服务是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们,这会使人们对动用否决功能更加负责。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将会员国所提供的意见编成摘要,分发给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.

高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzehrung, einzeichnen, Einzeichnung, Einzeigertheodolit, einzeilig, Einzel, Einzel-, Einzel Hinterachse, Einzel Qualitätswertzahl, Einzelabkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Da haben die unterschiedlichen Parteien unterschiedliche Auffassungen.

党派有看法

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.

他们一致意我们必须出院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.

在我们看来,这是成功数字化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.

在我看来,联邦州通常做得太晚了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

我们毫无保留地解决了联邦议院意见,没有娇气。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.

而且我认为, 必须全力推进这个两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.

在椒盐饼卷中, 普遍看法是奶酪特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.

按照这种观点,谚语实际上是一种特殊用语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.

因此,他们再次证实了 EUIPO 意见,认为这会限制创造性可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen.

众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.

其他人, 像我一样,认为他们需要在工作时获得资格。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5

Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.

此后,其他四位法官也持观点

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3

Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.

德国环境与自然保护联会 BUND Thorben Becker 持完全观点

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.

然而,根据许多研究人员说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7

Kurz zusammengefasst: Artikel 17 verstößt seiner Auffassung nach nicht gegen die Grundrechtecharta.

简而言之,第17条并违反《基本权利宪章》。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3

" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."

“在我看来,该程序与国际难民援助和国际基本理念相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der deutsche Physiker und Astronom Ernst Florens Friedrich Chladni vertrat als einer der ersten diese Auffassung.

德国物理学家和天文学家恩斯特·弗洛伦斯·弗里德里希·克拉德尼(Ernst Florens Friedrich Chladni)是最早持这种观点人之一

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

In Staaten wie China, Indien oder Russland gebe es teils sehr unterschiedliche Auffassungen zur Nutzung fossiler Energien.

在中国、印度或俄罗斯等国家,有时对化石燃料使用有截然看法

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4

Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.

认为工资增长会反映在最低工资制定上。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Meiner Auffassung nach gibt es einige Alternativen um Sport zu treiben.

在我看来,有一些运动选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelaufnahme, Einzelaufspannung, Einzelaufstellung, Einzelaufzählung, Einzelausgabe, Einzelausgang, Einzelausgebot, Einzelbackenwert, Einzelbalgkompensator, Einzelbauelement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接