有奖纠错
| 划词

Sie schwenkte die Arme über dem Kopf, um ihn auf sich aufmerksam zu machen.

他注意自己,高举胳膊挥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furchteinflößend, fürchten, fürchten (sich), fürchterilich, fürchterlich, furchterregend, furchtlos, Furchtlosigkeit, furchtsam, furchtsame,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Ich hielt die Tüte so hoch wie möglich.

可能高举着袋子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er ließ den Dolch wieder sinken und steckte ihn in seinen eigenen Gürtel.

他放下了高举的匕首,把它别在裤腰带上。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Ihr seht nach Oben, wenn ihr nach Erhebung verlangt. Und ich sehe hinab, weil ich erhoben bin.

你们希望高举时,你们仰望着。我却俯视着,因为我在高处。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Dass er sich selber richtete, war sein höchster Augenblick: lasst den Erhabenen nicht wieder zurück in sein Niederes!

他的至高无上的时刻,他的自我审判的时刻。莫让这高举着的人再降到他的低下的地位去罢!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die deutsche Fahne bei der Schlussfeier trug Rollstuhl-Basketballerin Annika Zeyen.

轮椅篮球运动员 Annika Zeyen 在闭幕式上高举旗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Pokale in die Luft stemmen oder abknutschen, darin war Boris Becker beinahe so gut wie im Tennis.

高举奖杯或亲吻奖杯, 鲍里斯·贝克尔几乎和打网球一样擅长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Langsam erheben sich Jugendliche vom Boden, recken ihre Arme in die Höhe und bewegen sich wie Bäume im Wind.

年轻人缓缓地从地上站起来,双臂高举在空中, 如树木般随风而动。

评价该例句:好评差评指正
三体1

Die vier 14-jährigen Mädchen mussten mit dem Niederriemen weit ausholen, um seinen immer noch hoch erhobenen Kopf zu treffen.

四名 14 岁的女孩不得不将下拉带甩得很远才能击中他的头,而他的头仍然高高举着。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das Ansehen wird dir doch erlaubt sein" , sprach die Alte, zog den giftigen Kamm heraus und hielt ihn in die Höhe.

“那你看看这个吧”,她说着把手上的毒梳子高高举了起来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Deswegen hielten die Spieler gestern auch diese Stoff-Meisterschalen hier hoch, denn die richtige Meisterschale gibt's immer erst nach der Saison.

这就球员们高举这些布料冠军奖杯的原因,因为真正的冠军奖杯只有在赛季结束后才会颁发。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Seine Geschichte zeigt, dass Gott seine Ziele trotz aller menschlichen Boshaftigkeit verwirklicht, um den Stolzen zu erniedrigen und den Demütigen zu erhöhen.

他的故事表明, 管人类邪恶, 但上帝实现了他的目的,使骄傲的人谦卑, 谦卑的人高举

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dann packte er den Stein mit beiden Händen und warf ihn so hoch in die Luft, dass er erst eine halbe Stunde später wieder herunter kam.

然后他用双手抓住了石头,把它高高举在空中,直到半小时后才放下它。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Auch seinen Helden-Willen muss er noch verlernen: ein Gehobener soll er mir sein und nicht nur ein Erhabener: - der Äther selber sollte ihn heben, den Willenlosen!

他应当不仅一个高尚的人,而且一个高举的人:——以太应当可以高举他,这无意志的人!

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wer ihr Tasten beobachtete und etwa gegen ihre stets erzengelgleich auf Kopfhöhe gehaltenen Arme stieß, dachte wohl, wie schwer ihr der eigene Körper wöge, glaubte aber längst nicht, daß sie blind sei.

任何看到她摸索和撞击她的手臂的人,总像大使一样高举着她的手臂,可能会觉得她自己的身体有多么沉重,但绝不相信她盲人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Er sei erstaunt, " wie sich ein Land wie Bayern, das ansonsten doch die Fahne des Föderalismus sehr weit und sehr hoch trägt, sich in diesem Kontext der Mietpreisregulierung, des Mietpreisverwaltungsrechts förmlich selbst verzwergt" .

他感到惊讶的,“像巴伐利亚这样的家,在其他方面高举联邦制的旗帜,在租金价格监管、租金价格管理法的背景下,如何让自己相形见绌”。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und in ihrer Freude singt sie dieses wunderbare Gedicht in Kapitel 2, in dem Gott sich den Überheblichen entgegenstellt und die Demütigen erhöht, und in dem er trotz menschlicher Boshaftigkeit seine Ziele in der Geschichte umsetzt.

在她的喜悦中,她在第 2 章中唱出了这首美妙的诗,其中上帝反对骄傲的人,高举谦卑的人,管人类邪恶,但他在历史上实现了他的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Furfurolextraktionsanlage, Furfurolextraktionskolonne, Furfurolextraktionsprozeß, Furfurolextraktionsverfahren, Furfurolprozeß, Furfurol-refining-Anlage, Furfurol-refining-Prozess, Furfurolschmiermittel, Furfurolverfahren, Furfurolzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接